ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ ШАГИ - перевод на Английском

intermediate steps
промежуточного шага
промежуточной меры
промежуточный этап
interim steps
промежуточным шагом
временной меры
в промежуточной меры
промежуточный этап

Примеры использования Промежуточные шаги на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ценить желание государств, не являющихся участниками ККБ, предпринять согласованные в многостороннем порядке промежуточные шаги в отношении гуманитарных проблем, порождаемых кассетными боеприпасами.
value the wish of states not parties to the CCM to take multilaterally agreed intermediate steps with respect to the humanitarian problems caused by cluster munitions.
включает существенные промежуточные шаги по сокращению опасности ядерного оружия.
includes essential interim steps for reducing the danger of nuclear weapons.
обладание таким оружием, а промежуточные шаги просто-напросто игнорируются.
possession of nuclear weapons, and intermediate steps are disregarded, is neither credible nor realistic.
Однако существует и другой подход: есть люди, которые хотели бы пропустить промежуточные шаги и немедленно начать работу над мандатом с целью начать переговоры по конвенции о ядерном оружии путем создания единой основы и установления конкретных сроков для одновременного решения всех сложных вопросов, связанным с ядерным разоружением.
In contrast, there are those who want to skip intermediate steps and immediately begin work on a mandate to begin negotiations on a nuclear-weapons convention by creating an all-in-one framework with a fixed timeline for dealing with all the complex issues surrounding nuclear disarmament at once.
Европейский союз убежден в том, что промежуточные шаги в направлении создания более безопасного мира, свободного от ядерного оружия,
The European Union was convinced that intermediate steps towards a safer world without nuclear weapons could lead to significant increases in security for all
Генеральный секретарь уже предпринял промежуточные шаги в целях создания первого элемента этого подразделения,
that the Secretary-General has already taken interim steps to set up a start-up element of the office,
исходя из убежденности в том, что промежуточные шаги на пути к достижению этой цели могут также приводить к существенному укреплению безопасности для всех;
convinced that intermediate steps on the path towards this objective can also represent significant increases in security for all;
рассмотрение последующей деятельности по итогам Международной конференции по финансированию развития рассматривались бы как промежуточные шаги в процессе подготовки к проводимому раз в два года Генеральной Ассамблеей диалогу на высоком уровне.
the World Trade Organization and the consideration of the follow-up to the International Conference on Financing for Development would be considered as intermediary steps in preparation for the biennial high-level dialogue of the General Assembly.
мобильно и без дополнительных промежуточных шагов?
mobile and without any intermediate steps?
Промежуточный шаг распознования утилита пометила распознанные символы.
An intermediate step of recognition the utility has marked recognized symbols.
Это может быть также промежуточным шагом на пути к будующему IPO Initial Public Offering.
This can also serve as an interim step towards a future initial public offering IPO.
Договорились, в качестве промежуточного шага, о нижеследующем.
Have agreed, as an intermediate step, as follows.
Важным промежуточным шагом на пути к всеобъемлющему разоружению является создание зон, свободных от ядерного оружия.
Nuclear-weapon-free zones were an important transitional step towards comprehensive disarmament.
EXA считается промежуточным шагом к полному переходу X- сервера на использование OpenGL.
EXA is regarded as an intermediate step to converting the entire X server to using OpenGL.
Это- промежуточный шаг к Associate уровню- сертификациям CCNA и CCDA.
The CCENT certification is an interim step to Associate level or directly with CCNA and CCDA certifications.
Это всего лишь промежуточный шаг- и только.
It is an intermediate step- no more.
Счета институционального сектора: промежуточный шаг 1.
Institutional sector accounts: intermediate step 1.
Устранение промежуточных шагов и программирование на основе двухгодичного бюджета по программам поможет рационализировать
Eliminating intermediate steps and programming via a biennial programme budget would serve to rationalize
эти меры ограниченного характера являются лишь промежуточными шагами в процессе достижения полного уничтожения наземных мин,
these limited measures are only interim steps in the process of achieving the complete elimination of landmines,
Поэтому мы можем сосредоточить усилия на промежуточных шагах, которые необходимо будет предпринять для достижения этой общей цели.
We can focus therefore on the intermediate steps which will be necessary in order to reach this common goal.
Результатов: 41, Время: 0.0334

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский