ПРОПАГАНДИРУЯ - перевод на Английском

promoting
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
advocating
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
propagating
распространяться
распространение
пропагандировать
пропаганда
размножаются
propagandizing
пропаганда
пропагандируя
publicizing
пропагандировать
публиковать
освещать
пропаганды
обнародовать
опубликовать
предавать гласности
публикации
популяризации
распространять информацию
promotes
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
advocate
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником

Примеры использования Пропагандируя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благодаря своему богатому опыту организации системы Организации Объединенных Наций могут также оказывать стимулирующее влияние, пропагандируя решения, основанные на сотрудничестве по линии Юг- Юг.
The experience of United Nations organizations could play a catalytic role in promoting South-South solutions.
Таким образом, участники флеш-моба выразили свою активную гражданскую позицию, пропагандируя образ честного,
Thus, the participants of the flash mob expressed their active civic position, promoting the image of an honest,
после чего путешествовал по Европе, пропагандируя республиканские идеалы.
Mazzei travelled throughout Europe promoting Republican ideals.
активисты из числа частных граждан присоединились к ЮНОДК, пропагандируя кампанию под названием" Коррупция.
the private sector and concerned citizens joined UNODC in promoting the campaign entitled"Corruption.
Рыбалка» является ярким событием в жизни нашего региона, пропагандируя здоровый образ жизни населения.
Fishing"is a highlight in the life of our region by promoting a healthy way of living.
Ряд делегаций выразили надежду на то, что ЮНКТАД будет играть лидирующую роль, пропагандируя новую, ориентированную на развитие международную экономическую архитектуру.
Several delegations expressed the hope that UNCTAD would act as a leader in promoting a new, development-oriented, international economic architecture.
женщинам бесплатные юридические консультации, пропагандируя положения и цели Конвенции.
women by the Georgian Young Lawyers Association, which publicized the provisions and scope of the Convention.
Матери Иисуса, включив ее в программу своей деятельности и пропагандируя, что Мария- верный ходатай в смертный час.
incorporated her into her action program, and propagated that Mary would be the true intercessor in the hour of death.
Пропагандируя переход к доступу онлайн,
While promoting a move to online access,
Пропагандируя ЦРТ, мы должны стремиться заручиться поддержкой местных государственных учреждений,
In popularizing the MDGs, we must seek the support of local Government units,
Пропагандируя переход к сетевому доступу,
While promoting a move to online access,
Пропагандируя ценность традиционных знаний,
By promoting the value of TK,
Пропагандируя здоровый образ жизни,
By promoting healthy lifestyles,
Пропагандируя подход, основанный на обеспечении всеобщей безопасности,
By advocating an approach based on common security,
Пропагандируя верховенство права,
To promote the rule of law,
Пропагандируя их усилия и успехи,
By publicizing their efforts and successes,
активно пропагандируя цели совместного заявления в международных организациях
active advocacy of the goals of the joint statement in international organizations
повышая грамотность в области ИКТ и пропагандируя потенциал ИКТ.
enhancing ICT literacy and building awareness on the potentials of ICTs.
Кроме того, ФАО занимается данной проблемой по линии своей программы<< Воздействие рыбного промысла на окружающую среду>>, пропагандируя маркировку орудий лова для определения утерянных или брошенных снастей.
FAO is also addressing the issue through its programme on the impact of fishing on the environment, which advances the marking of fishing gear to identify lost or abandoned gear.
В области разоружения Департамент продолжает тесно взаимодействовать с Департаментом по вопросам разоружения, пропагандируя связанные с разоружением вопросы, включенные в повестку дня Организации Объединенных Наций.
In the field of disarmament, the Department has continued to work closely with the Department for Disarmament Affairs to promote disarmament-related issues on the United Nations agenda.
Результатов: 237, Время: 0.1021

Пропагандируя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский