ПРОСЛЕДИТЕ - перевод на Английском

make sure
обязательно
следить
позаботиться
сделать так
убедитесь
удостоверьтесь
проследите
постарайтесь
see
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
ensure
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
track
трек
отслеживать
след
песня
композиция
следить
трэк
трассе
пути
дорожки
follow
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
trace
отслеживать
трейс
трэйс
трассировочный
следов
трассировки
проследить
отслеживания
следовых
трассы
be sure
обязательно
не сомневаться
быть уверены
убедитесь
удостовериться
проверяйте
знать наверняка
уверены
конечно
уверенности

Примеры использования Проследите на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И проследите, чтобы он упаковал мой белый галстук и фрак.
And make sure he packs my white tie and tails.
Проследите, чтобы их передали в миссию Консил Блаффс.
See that they're donated to the Council Bluffs mission.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Track the temporal wave front as it passes through their system.
Проследите звонок.
Trace the call.
Проследите путь девочки домой.
Follow the girl's trail home.
Пожалуйста, проследите, чтобы он был тщательно упакован.
Please ensure that you pack them carefully.
Проследите, чтобы не было проблем.
Make sure that later on, there will be no problems.
Проследите, чтобы его немедленно обеспечили одеждой.
See he's kitted out immediately.
Пожалуйста, проследите, чтобы ее аккуратно упаковали.
Please be sure that it's packed carefully.
Проследите за ними.
Track them.
Проследите за историей сакральной музыки от Баха до наших дней.
Follow the history of sacred music from Bach to the present day.
Проследите, чтобы он не ушел.
Make sure he doesn't leave.
Проследите за тем, чтобы коробка всегда была надежно зафиксирована лентой.
Ensure that the box is always secured with the strap.
Проследите за этим лично, командир.
See to it personally, Commander.
Проследите такси по номеру,
Track the taxi off the medallion number,
Проследите, чтобы пильная цепь останавливалась при отпускании курка газа.
Be sure that the saw chain stops moving when the throttle control trigger is released.
И если вы проследите за ним.
And if you follow him.
Проследите, чтобы она оставалась здесь.
Make sure she stays here.
Перед использованием проследите, чтобы прибор.
Before use, ensure the device and accessories are.
Проследите, чтобы он напился вволю.
See that he drinks his fill.
Результатов: 247, Время: 0.1517

Проследите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский