ПРОСТИРАТЬСЯ - перевод на Английском

extend
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения
stretch
участок
стрейч
стретч
растяжение
растягивание
растянуть
простираются
тянутся
натяжного
отрезке
range
диапазон
ряд
целый ряд
ассортимент
спектр
круг
широкий круг
дальность
комплекс
линейка

Примеры использования Простираться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это сотрудничество может простираться далеко за национальные границы
The reach of such collaboration can go far beyond national borders
Неподтвержденные сообщения допускают, что его ареал мог простираться до пустыни Танами
Unconfirmed reports suggest that its range may have extended to the Tanami Desert
Электролюминесцентные цветные дисплеи могут простираться на многие десятки квадратных метров,
Electroluminescent(EL) multi-color displays can cover many tens of square meters,
незаконные израильские поселения продолжают создаваться и простираться на палестинские земли.
as illegal Israeli settlements continue to expand and encroach on Palestinian land.
что она может простираться над реками и озерами на 25 метров.
They can span over 25 metres across lakes and rivers.
На Земле работает свобода выбора, но есть предел, до которого она может простираться.
Freewill operates on Earth, but there is a limit as to how far it can go.
начал перерастать индивидуальное сознание и простираться в универсальное.
begins to exceed the individual consciousness and spread out towards the universal.
борьба с терроризмом также должна простираться за пределы национальных границ
counter-terrorism, too, had to extend beyond national borders,
в результате чего оно в конечном итоге будет простираться от окраин Иерусалима почти до границы с Иорданией.
which thus would ultimately stretch from the outskirts of Jerusalem almost to the border with Jordan.
Рамки взаимодействия специальных процедур с УПО могут простираться от представления выводов в исходной документации,
The special procedures interaction with UPR may range from submission of findings to the background documentation, observation of procedure
незаконные израильские поселения продолжают создаваться и простираться на палестинские земли,
stated that illegal Israeli settlements continue to expand and encroach on Palestinian land,
который должен простираться по всей поверхности земли.
a path that must be extended over the whole surface of the Earth.
которая в случае успешного исхода будет простираться от Аляски на севере до Огненной земли на юге
when realized, will stretch from Alaska in the north to Tierra del Fuego in the south,
морской лед имеет тенденцию простираться слишком далеко на север
there is a tendency for sea-ice to extend too far north
Поскольку переходная зона может простираться на несколько десятков километров,
Since the transitional zone can extend over several tens of kilometres,
Это ограждение должно устанавливаться на высоте не менее 800 мм от пола, где находятся ноги пассажира, и простираться от стенки транспортного средства внутрь салона не менее чем на 100 мм за продольную осевую линию того сидячего места, где пассажир подвергается опасности, или до подъема первой ступеньки,
The guard shall have a minimum height from the floor on which the passenger's feet rest of 800 mm and shall extend inwards from the wall of the vehicle at least as far as 100 mm beyond the longitudinal centre line of any seating position where the passenger is at risk
Трасса Бирдсвилль простирается от Бирдсвилль в Квинсленде до Марри в Южной Австралии.
Birdsvill Highway stretches from Birdsvill in Queensland to Murray in South Australia.
На побережье коммуна простирается до гор по направлению к озеру Маяватнет( норв.) русск.
From the coast, the municipality reaches into the mountains towards the lake Majavatnet in Grane.
Поперечная переборка>>- переборка‚ простирающаяся от одного борта судна до другого.
Transverse bulkhead": a bulkhead extending from one side of the vessel to the other;
Она простирается далеко за пределы природных ландшафтов, прекрасной природы и городских пейзажей.
It stretches beyond landscapes, beautiful scenery and cityscapes.
Результатов: 59, Время: 0.2221

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский