ПРОТИВОДЕЙСТВУЯ - перевод на Английском

countering
счетчик
противостоять
противодействовать
стойке
прилавком
борьбе
встречные
противодействия
контр
противопоставить
preventing
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
combating
бороться с
комбат
пресекать
боевых
борьбы с
бою
пресечению
искоренения
противодействия
сражения
discouraging
препятствовать
сдерживать
удерживать
обескураживать
дестимулировать
противодействовать
отталкивать
отпугнуть
отбить
не поощряют
counter
счетчик
противостоять
противодействовать
стойке
прилавком
борьбе
встречные
противодействия
контр
противопоставить
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
opposing
противостоять
возражать против
противодействовать
противиться
сопротивляться
выступают против
противопоставить
противостоящих
враждуют
оппонировать

Примеры использования Противодействуя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
другие органы Организации Объединенных Наций должны выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности, противодействуя террористическим актам,
other United Nations entities should comply with the relevant Security Council resolutions by combating terrorism wherever
территориальной целостности государств и противодействуя навязываемому той или иной этнической группой территориальному разделу под предлогом проведения выборов, а также балканизации.
territorial integrity of States and opposing the electoral gerrymandering and balkanization that one ethnic group might impose.
оборудования, усиливает необходимость того, чтобы все государства проявляли бдительность, противодействуя распространению, в том числе с помощью осуществляемых ими мер по контролю за ядерным экспортом.
supply of sensitive nuclear equipment and technology underline the need for all States to exercise vigilance in countering proliferation, including through their nuclear export controls.
который помогает детям и подросткам активно влиять на школьную атмосферу, осознанно противодействуя любым проявлениям дискриминации,
young people the opportunity to actively influence the atmosphere at their school by consciously opposing any form of discrimination,
Рассматривая угрозу терроризма и противодействуя насильственному экстремизму
As we address the threat of terrorism and counter violent extremism
силы безопасности в основном контролируют ситуацию, активно противодействуя попыткам<< Талибана>>,
international security forces are mostly in control and actively counter attempts by the Taliban,
Следует продолжать побуждать парламентариев к активным действиям, тем самым противодействуя соблазну занизить амбиции,
The pressure needs to be kept up in order to counter the temptation to lower ambition, dodge the difficult issues
международном уровне, противодействуя терроризму и осуществляя положения соответствующего международного права
international levels to combat terrorism and implement relevant international law
соблюдать судебные гарантии в отношении заключенных, противодействуя пыткам и бесчеловечному
respect for judicial guarantees for inmates, fighting against torture and inhuman
Противодействуя актам пиратства
To counter such acts of piracy
создавая все больше очагов напряженности и таким образом противодействуя мирному сосуществованию
more hotbeds of tension, thus militating against peaceful coexistence
В Косово случилось то, что подвергавшийся притеснениям<< народ>> или<< население>> стремился к независимости, противодействуя систематическому длительному террору и угнетению,
What has happened in Kosovo is that the victimized"people" or"population" has sought independence, in reaction against systematic and longlasting terror and oppression,
активно противодействуя нападениям на гражданское население
proactively deter attacks on civilians
политических правах несут обязательство, противодействуя нарушениям прав человека,
Political Rights have an obligation, in responding to human rights violations,
оборудования, высветили необходимость того, чтобы все государства проявляли бдительность, противодействуя распространению, в том числе с помощью своих мер по контролю за ядерным экспортом.
technology have underlined the need for all States to exercise vigilance in countering proliferation, including through their nuclear export controls.
Тем не менее, политики безопасности в сочетании с несколькими технологиями могут обеспечить эффективную защиту от таргетированных атак, противодействуя злоумышленнику на каждом ее этапе- от момента эксплуатации уязвимости до попытки компрометации сети»,- рассказывает Кирилл Круглов,
However, the security policies in addition with several technologies can provide effective defense against targeted attacks by combating the intruder on each step- from the moment of vulnerability exploitation till the attempt of compromise within the network»,- said Kirill Kruglov,
могли бы стать прочной опорой этой структуры, противодействуя незаконным финансовым потокам
could be important pillars of this framework by countering illicit financial flows
В то же время государственная политика может препятствовать налаживанию потенциальных партнерских связей, создавая нестабильность или попросту противодействуя им. Такие меры стимулирования, как устранение торговых барьеров,
Government policies can also hinder potential partnerships by sending confusing signals or by simply discouraging them. The use of incentives such as the elimination of trade barriers,
ни один из узлов не принимает привилегированное положение, противодействуя тенденции наблюдателя воспринимать более близкие к центру узлы как более важные.
none is given a privileged position, countering the tendency of viewers to perceive more centrally located nodes as being more important.
решая проблемы перелова, противодействуя незаконному, нерегулируемому
aquaculture operations by addressing overfishing, discouraging illegal, unregulated,
Результатов: 58, Время: 0.206

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский