ПРОТИВОЗАКОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

illegal activities
незаконной деятельности
противоправной деятельности
противозаконной деятельности
незаконные действия
нелегальной деятельности
преступной деятельности
unlawful activities
незаконной деятельности
противоправной деятельности
противозаконной деятельности
преступной деятельности
противоправным действиям
незаконными действиями
противозаконные действия
illicit activities
незаконной деятельности
противозаконной деятельности
criminal activities
преступной деятельности
криминальной деятельности
уголовной деятельности
преступных действий
криминальная активность
противоправной деятельности
уголовные деяния
преступного деяния
illegal activity
незаконной деятельности
противоправной деятельности
противозаконной деятельности
незаконные действия
нелегальной деятельности
преступной деятельности
unlawful activity
незаконной деятельности
противоправной деятельности
противозаконной деятельности
преступной деятельности
противоправным действиям
незаконными действиями
противозаконные действия
illicit activity
незаконной деятельности
противозаконной деятельности

Примеры использования Противозаконной деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается отмывания денег, полученных в результате противозаконной деятельности, то Княжество Монако является участником Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
With regard to money-laundering associated with the exercise of unlawful activities, the Principality of Monaco was a party to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
Игнорирование этой противозаконной деятельности может не только привести к усилению кризиса, но и может поставить под
Ignoring these illegal activities may not only lead to the heightening of the crisis,
Таможенные службы Намибии совместно с другими правоохранительными органами проводят работу по выявлению противозаконной деятельности, включая перемещение через границы незадекларированных или не полностью задекларированных товаров,
Namibia customs has joined with other law enforcement agencies in the detection of illicit activities, including cross border movement of undeclared
Правительство Перу также прилагает значительные усилия к выявлению и предотвращению противозаконной деятельности, связанной с оборотом наркотиков,<<
The Government of Peru has also made significant efforts to prevent, detect and punish unlawful activities linked to drug trafficking, money-laundering, arms trafficking,
с помощью которых происходит отмывание денег, полученных от противозаконной деятельности, а также которые могут осуществляться с целью финансирования терроризма,
suspicious financial transactions by which money laundering derived from illegal activities is carried out, and which can be used to finance terrorism,
На самом деле, в дополнение к противозаконной деятельности международных наркокартелей,
Indeed, in addition to the illicit activities of international drug cartels,
совершаемых иммигрантами в Малайзии, то статистика показывает, что в период с 1992 года по август 1996 года в противозаконной деятельности были замешаны 7624 иммигранта, что составляет 2, 06 процента от общего числа лиц, совершивших правонарушения в стране в этот период.
the statistics for 1992 to August 1996 showed that 7,624 immigrants had been involved in criminal activities. That constituted 2.06 per cent of the total number of crimes committed in Malaysia in that period.
сотрудничать с ИМО в целях ликвидации этой противозаконной деятельности.
to work with the IMO to eliminate these unlawful activities.
призванных уберечь нас от использования в качестве средства для отмывания денег и другой противозаконной деятельности, например финансирования терроризма.
procedures to protect ourselves from being used as a vehicle for money laundering, the financing of terrorism or other illegal activities.
рыбопродуктов могло бы играть важную роль в предупреждении противозаконной деятельности, в том числе путем ограничения попадания на рынок продуктов, полученных в обход рыбоохранных
fish products could play an important role in deterring illegal activities, including by restricting the marketing of products obtained in violation of conservation
Закон о борьбе с терроризмом№ 48 от 1979 года был принят в качестве временной законодательной меры для предотвращения актов терроризма и другой противозаконной деятельности, обусловленной чрезвычайным положением в области безопасности, в котором в то время находилась страна.
The Prevention of Terrorism Act No. 48 of 1979 was introduced as temporary legislation to prevent acts of terrorism and other unlawful activities owing to the extraordinary security circumstances that prevailed in the country.
Обязательства государств- членов, касающиеся недопущения этой противозаконной деятельности, являются неотъемлемым аспектом многочисленных резолюций Совета Безопасности,
Member States' obligations to prevent this illegal activity are an integral part of numerous Security Council resolutions,
некоммерческие организации для отмывания денег и финансирования своей противозаконной деятельности.
non-profit organizations for money-laundering and for financing their illegal activities.
за незаконный въезд в страну или за участие в противозаконной деятельности, к которой их вынудили или которой заставили заниматься.
for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out.
неправительственные организации также имеют возможность подать частный иск непосредственно в суд в отношении противозаконной деятельности, ясно, что в данном случае автор сообщения не соответствовал бы критериям для предоставления ему процессуальной правоспособности.
also an opportunity for individuals and non-governmental organisations to bring a private action directly to a court against an illegal activity, it is clear that in this case the communicant would not have fulfilled the criteria for standing.
Чем шире организованные преступные группы, причастные к данному виду преступлений, используют законные бизнес- структуры*( например, для отмывания своих полученных преступным путем доходов или сокрытия противозаконной деятельности), тем большей становится экономическая мощь этих групп
The greater the use of legitimate business structures* by organized criminal groups(e.g. to launder their ill-gotten proceeds or to conceal illicit activity), the more economically powerful these groups become and the greater the
Сотрудники правоохранительных органов по-прежнему не уделяют достаточного внимания проведению расследований для установления того, не является ли участие детей в попрошайничестве и/ или противозаконной деятельности результатом эксплуатации детей и/ или торговли детьми.
There is still a lack of proper investigation by law enforcement authorities into whether the involvement of children in begging and/or illegal activities is due to children exploitation and/or trafficking.
противодействии коррупции и противозаконной деятельности в рамках публичной администрации был проведен ряд реформ правовой
combating corruption and illegal activity in public administration introduced several reforms in the legal and institutional framework that
непреклонной позиции в отношении наркотиков и связанной с ними противозаконной деятельности.
public relations campaign and an unyielding attitude towards drugs and the illegal activities associated with them.
существует серьезная опасность того, что отдаленные районы могут быть использованы международными террористическими организациями, равно как и для ведения другой противозаконной деятельности.
there is a great risk that remote regions will be utilized by international terrorist organizations or for other illegal activity.
Результатов: 79, Время: 0.0473

Противозаконной деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский