Примеры использования Противоположное намерение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
только государство- преемник не выразит противоположного намерения.
не проявили противоположного намерения, договор будет применим к нему/ ней без учета оговорки.
только сформулировавшее оговорку государство не выразило противоположного намерения.
стороны не выразили противоположного намерения.
сформулировавшее оговорку, не выражает противоположного намерения.
только государство- преемник не выражает противоположного намерения или если из самой оговорки явствует, что сфера ее применения ограничивается территорией государства- преемника, которая находилась в пределах его границ до момента правопреемства государств,
вносящее оговорку государство не становится стороной договора, если только не имеет противоположного намерения.
вооруженный конфликт приводит к приостановлению действия договора, необходимо исходить из того, что после прекращения вооруженного конфликта договор автоматически возобновляет свое действие при отсутствии противоположного намерения.
государством, которое сформулировало оговорку, если только государство, которое заявляет возражение, не выразит противоположного намерения.
только не будет установлено противоположного намерения с их стороны.
В пункте 2 устанавливается допущение, что, если автор недействительной оговорки не выразил противоположного намерения или подобное намерение не было установлено иным образом,
закрепленного в пункте 1 руководящего положения 5. 1. 2, вытекает, что оговорки к такому договору, сформулированные любым из этих государств, продолжают оставаться в силе в отношении объединенного государства, если только оно не выразит противоположного намерения.
преемник считается сохранившим любую оговорку к договору, которая на момент правопреемства государств была действительной в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, если только по случаю правопреемства оно не заявит противоположного намерения или не сформулирует оговорку,
руководящего положения 5. 2, вытекает, что оговорки к такому договору, сформулированные любым из этих государств, продолжают оставаться в силе в отношении объединенного государства, если только оно не выразит противоположного намерения.
Государство- преемник выражает противоположное намерение; или.
Государство- преемник в связи с уведомлением о расширении территориальной сферы действия договора выражает противоположное намерение; или.
выразили бы противоположное намерение в последующем заявлении,
добавлены основания формулирования оговорки, было также предложено включить дополнительные основания в комментарии относительно того, как следует определять<< противоположное намерение.
в момент уведомления о правопреемстве договора выражено" противоположное намерение" или в этот же момент государство- преемник формулирует оговорку," относящуюся к тому же вопросу.
выражает противоположное намерение, указывая те оговорки, которые будут применяться к территории, на которую будет распространено действие договора.