ПРОТИВОРЕЧИВА - перевод на Английском

is contradictory
противоречить
противоречить друг другу
быть противоречивым
is controversial
быть спорным
быть противоречивыми
носить противоречивый характер
вызвать противоречия
являются спорными
inconsistent
противоречить
непоследовательность
идти вразрез
несовместимым
непоследовательным
не соответствует
не совместимым
противоречивые
не согласуется
несогласованности
conflicting
конфликт
противоречие
коллизия
противоречить
конфликтных

Примеры использования Противоречива на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
знание своего будущего позволяет изменить его, особенно если ты возмущена, противоречива и полностью непредсказуема.
own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable.
оплате труда в государственном секторе редка и, как правило, противоречива.
public sector employment and pay is rare and generally controversial.
тем не менее репутация их довольно противоречива.
nevertheless their reputation rather contradictory.
Впрочем, и состоявшиеся в августе события в очередной раз подтвердили, что культурная политика властей крайне непоследовательна и противоречива.
Nevertheless, those few events that took place in August showed yet again that the culture policy of the state remains inconsistent and discrepant.
встреча Путина с премьер-министром была очень противоречива, как и комментарии Ципраса, касающиеся западных санкций против России.
Putin's meeting with the Prime Minister was highly controversial, as were Tsipras' comments regarding Western sanctions against Russia.
эта часть его наследия противоречива: в некоторых его произведениях можно усмотреть суфийские
although this part of his legacy is controversial: some of his works can be seen
Деятельность Американской академии медицины за продление жизни противоречива: в 2003 г. в комментарии на реакцию научного сообщества в развитие медицины было отмечено, что деятельность Американской академии медицины за продление жизни рассматривалась как угроза надежности серьезных медицинских исследований старения.
The activities of the A4M are controversial: in 2003 a commentary on the response of the scientific community to the promotion of anti-aging medicine noted that the activities of the A4M were seen as a threat to the credibility of serious scientific research on aging.
Сегодняшняя международная жизнь крайне сложна и противоречива: есть в ней тревожные моменты
Current international life is highly complicated and contradictory: there are alarming moments
Как отметили многие правительства, эта посылка противоречива, и так или иначе Комиссия еще не решила вопрос о форме, в которой проект статей будет рекомендован Генеральной Ассамблее.
As many governments have noted, this is a controversial assumption, and in any event the Commission has not yet decided on the form in which the Draft articles should be recommended to the General Assembly.
Судебная практика в делах о банкротстве в большинстве случаев противоречива- как из-за несовершенства процессуального законодательства,
Court practice in bankruptcy cases is in most cases contradictory- both because of imperfections in procedural legislation,
судебная практика в вышеупомянутых областях неясна и противоречива.
that the jurisprudence in the above-mentioned areas was vague and confused.
недостаточна, противоречива или малоизвестна, никоим образом не препятствуют проектам статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров стать важным инструментом кодификации международного права.
scarce, contradictory or little known, in no way prevented the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties from becoming a major instrument of codification of international law.
Комитет отмечает, что информация, представленная адвокатом и автором противоречива сама по себе в том, что касается освещения камеры.
the Committee notes that the information provided by counsel and the author contradicts itself in respect to the light in the cell.
Картина в разных регионах противоречива: в Центральной России розничная торговля сокращается быстрее,
Outlook is contradictory in different regions: In Central Russia retail trade is contracting
практика государств в этой области слишком разнородна и противоречива, чтобы можно было говорить о какой-либо четкой тенденции, которая могла бы послужить основой для прогрессивного развития права в этом вопросе.
State practice on the topic is so varied and contradictory that it is difficult to discern a trend that may underpin progressive development of the law on this matter.
Возможно, это покажется противоречивым, потому что я говорю о стоках.
This might seem contradictory because I take stock.
Противоречивые данные из Китая не смогли оказать существенного влияния на настроение инвесторов.
Contradictory data from China could does not have a significant impact on investor sentiment.
Противоречивая информация была представлена в отношении еще одного меньшинства- цыганских женщин.
Contradictory information had been given on Roma women, another minority.
Противоречивые заявления и реальные факты.
Contradictory declarations and the reality on the ground.
слишком противоречивое, и слишком красивое место.
too contradictory, and too beautiful.
Результатов: 45, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский