Примеры использования Протоколами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме этого, эти центры располагают информационными протоколами для просителей убежища.
Настройки расположены рядом с протоколами.
Воздействие загрязнителей, охватываемых протоколами к Конвенции.
Издержки и расходы, связанные с протоколами и производством.
Настоящая Конвенция может быть дополнена одним или несколькими протоколами.
Протоколами вызова конечных точек услуг, рекомендованными ЕАСП, являются.
ФРС дразнит протоколами, Европа обнадеживает статистикой,
Расхождения между актами проверок и протоколами проверок.
Важно обеспечить, чтобы эти протоколы согласовывались с протоколами, используемыми на уровне ПМСП.
Решения координационных и совещательных органов оформляются протоколами заседаний.
Установите службу активации процессов Windows с протоколами, используемыми службами WCF.
Расхождения между актами проверок и протоколами проверок.
Вопросы взаимодействия с Конвенцией УНИДРУА о международном финансовом лизинге регулируются протоколами.
Будет разработано общее соглашение, которое будет дополнено протоколами для отдельных областей.
Рамочное соглашение будет дополнено протоколами по конкретным вопросам.
Знакомиться с протоколами следственных действий, проводимых с его участием,
В области экономики Министерский совет ознакомился с отчетами и протоколами ряда министерских комиссий, а также с докладами о совместной экономической деятельности.
Знакомиться с протоколами следственных действий,
Идеальный кандидат должен обладать опытом работы с пиринговыми протоколами, а также понимать принципы функционирования ftp,
новыми материалами и протоколами органов Организации Объединенных Наций