ПРОХОДЫ - перевод на Английском

passages
проход
принятие
прохождение
проезд
отрывок
переход
пассаж
путь
провоз
ход
passes
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
aisles
проход
ряд
отделе
коридоре
алтаря
под венец
walkways
проход
аллея
дорожки
тротуар
переход
gangways
проходы
трапы
сходни
сходен
passage
проход
принятие
прохождение
проезд
отрывок
переход
пассаж
путь
провоз
ход
pass
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
the passageways
проход
коридор
doorways
дверной проем
дверь
проход
вход
портал
пороге
дорвея
ворота
дорвей

Примеры использования Проходы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
портики и проходы были надлежащим образом восстановлены.
porticoes and aisles were properly restored.
куда ведут проходы.
or where a passage leads.
Нельзя и дальше позволять ему создавать эти проходы.
He can't be allowed to keep creating these doorways.
Носовая палуба, боковые проходы и пост управления.
Bow, side walkways and deckhouse.
Проходы в начале военной жизни генерал сэр Джордж т.
Passages in the Early Military Life of General Sir George T.
Внутрь башен ведут симметричные проходы.
Inside of towers conduct symmetric passes.
Запрещается выбрасывать скапливающийся мусор в проходы.
Putting the accumulated garbage in the aisles is prohibited.
Следовательно, проходы снаружи.
So, a passage outside.
Внимание дают проходящей через узкие проходы.
Attention give passing through narrow gangways.
Проходы через шлюзы к сейфам, хранилищам и т.
Passages through safety chambers for safe boxes and depositories.
Почему Алиеву раз за разом удавались проходы в ноги?
Why Aliyev over and over again was successful in passes to feet?
Сиденья/ стоячие места/ спальные места, проходы.
Seats/ standing places/ sleeping accommodation, aisles.
Скрытые проходы, секретные выходы, и это еще не все, далеко не все.
Hidden passages, secret exits and more.
Граница закрыта, а все проходы контролируются.
The border is closed, and all the passes are controlled.
Слишком узкие проходы.
Aisles too narrow.
Проходы для жидкости в пистолете или в линиях засорены;
Fluid passages in the gun or air line are clogged;
В прошлом, датчики компании делали независимые проходы по всему полю.
In the past, the company's sensors made independent passes across the field.
Этого вполне достаточно, чтобы разорвать проходы.
Forcefully enough that it lacerated the passages.
А он действительно открывает заложенные носовые проходы.
Whew. It's really opening up the old nasal passages.
И он откроет все твои проходы.
It will open up all your passages.
Результатов: 315, Время: 0.0799

Проходы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский