ПРОХОДЫ - перевод на Испанском

pasillos
проход
лобби
коридоре
холле
прихожей
зале
ряду
алтарю
вестибюле
корридоре
pasadizos
проход
червоточину
ход
коридор
путь
туннель
pasajes
билет
проход
отрывок
выдержка
проезд
переход
пассаж
авиабилеты
de paso
проездом
по пути
пересечения
по дороге
пролета
шагом
попутно
мимоходом
перехода
на проход
pasillo
проход
лобби
коридоре
холле
прихожей
зале
ряду
алтарю
вестибюле
корридоре
aberturas
отверстие
брешь
апертурой
мост
проход
щель
открытие
разломе
проем
воздухоотвод

Примеры использования Проходы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проверьте все служебные проходы с той стороны. Убедитесь, что они закрыты. Вы- туда, оставайтесь на третьем этаже.
Revisa todos los pasillos de servicio de alla asegurate de que esten bloqueados hey chicos, quiero que suban y se queden en el tercer piso.
теперь возле леса раздался через все свои проходы с их демонические плакать.
ahora el bosque cerca de resonó en todos sus pasillos con su grito demoníaco.
ответил:" Я буду рад, если проходы будут менее загроможненными!".
diría:"¡me encantarían los pasillos menos congestionados!".
который ведет в южный туннель имеются проходы.
lleva al túnel sur, tiene pasillos.
Двери и проходы между залами следует,
Las puertas en las entradas y entre los diversos recintos estarán dotadas,
Израиль должен также освободить все проходы, морские порты
La retirada deber también incluir todos los cruces de camino, los puertos y los aeropuertos
Если нельзя создать специальные проходы для дипломатов, то им можно разрешить пользоваться проходами,
Si no se pudieran establecer líneas especiales para los diplomáticos, debería permitírseles usar
И вот когда откроются проходы несколько самых агрессивных из них будут проскальзывать на другую сторону.
Y cada vez que abras las puertas unos cuantos de estos agresivos van a intentar pasar al otro lado.
В некоторых сельскохозяйственных районах проходы открываются на 15- 30 минут три раза в день или в произвольном порядке по усмотрению израильских солдат47.
En algunas zonas agrícolas, los cruces se abren entre 15 y 30 minutos tres veces por día, o según los criterios arbitrarios de los soldados israelíes47.
на которой заканчиваются все разминированные проходы и с которой берут начало последующие проходы.
donde terminan todas las sendas despejadas y comienzan otras sendas.
не являющихся приграничными, до сих пор проводилось лишь в ограниченном объеме, чтобы расчистить проходы для экстренных нужд.
la labor de remoción de minas en zonas distintas de las fronteras se ha limitado a abrir vías para las necesidades urgentes.
Небольшая полевая практика на… ну, какие проходы в этом городе для свежего воздуха.
Pequeña salida en el… bueno, lo que según la ciudad es aire fresco.
Эта авиакомпания обещала организовать для держателей визы категорий" A" и" G" специальные проходы.
Dicha compañía aérea había prometido que se establecerían ventanillas especiales para los titulares de visados de los tipos" A" y" G".
лицами аэропорта им. Кеннеди, которые заверили его в том, что специальные проходы для дипломатов уже организованы.
quienes le habían asegurado que se habían habilitado ventanillas especiales para los diplomáticos.
Он вновь выразил надежду на то, что такие специальные проходы будут созданы и в терминале компании" Дельта".
Reiteró la esperanza de que dichas ventanillas especiales se establecieran también en el terminal de la compañía Delta.
Особый интерес представляет способность обнаруживать с помощью такой современной техники потайные пространства и проходы, которые могли быть использованы
De especial interés era la capacidad de estas tecnologías avanzadas para detectar espacios y pasajes ocultos que podrían utilizarse como almacén,
Мы считаем, что свобода пролета, права на мирный проход через территориальные моря, транзитные проходы через международные проливы и проход через архипелажные морские линии должны ясно признаваться.
Consideramos que se debería reconocer en forma expresa la libertad de sobrevuelo y los derechos de paso inocente a través del mar territorial, de paso en tránsito a través de los estrechos internacionales y de paso por las vías marítimas archipelágicas.
Эти проходы впоследствии были заделаны,
Si bien estas aberturas fueron cerradas posteriormente,
отмечаются также элементы невыполнения положений достигнутого соглашения, в частности до сих пор отсутствуют безопасные проходы между Газой и Иерихоном.
incumplimientos de las disposiciones del arreglo convenido, como la falta hasta el momento de paso seguro entre Gaza y Jericó.
ИКМООНН регистрировала случаи, когда подрядчики кувейтских властей проделывали в электризуемом ограждении многочисленные проходы.
la UNIKOM observó que operarios de las autoridades kuwaitíes hacían numerosas aberturas en la valla electrificada.
Результатов: 81, Время: 0.0885

Проходы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский