ПРОЦЕДУРЫ ЛИЦЕНЗИРОВАНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Процедуры лицензирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, в соответствии с Основополагающими базельскими принципами процедуры лицензирования, осуществляемые Резервным банком, позволяют не допускать, чтобы сберегательные учреждения принадлежали террористам
Furthermore, consistent with the Basel Core Principles, the licensing procedures implemented by the Reserve Bank ensures that the deposit taking institutions are not owned
Это может дать повод для различных толкований относительно процедуры лицензирования и проведения конкурсов, параметров и количества частот;
This can make the procedure of licensing and tenders, the exact capacity and number of frequencies subject to different interpretations;
о национальных органах, контролирующих процедуры лицензирования и связанную с этим деятельность.
to national authorities controlling licensing procedures and activities related to them.
Помимо процедуры лицензирования, контрольные органы осуществляют дополнительный контроль с помощью процедуры выдачи разрешений на каждую индивидуальную сделку,
In addition to the licensing procedure, the control bodies exercise further control by the procedure for issuing permits for each individual transaction,
заявление о запланированной деятельности должно приниматься во внимание в ходе последующей процедуры лицензирования, например при выдаче разрешения на строительство.
a statement with respect to a planned activity had to be taken into account in a subsequent licensing procedure, for example in the issuance of a building permit.
Он закрепляет основные элементы процедуры лицензирования- срок действия лицензии;
It regulates basic elements of licensing procedure, for example, validity of a license,
ЗО далее требует, чтобы Правительство Армении обеспечило наличие процедуры лицензирования деятельности в области переработки, обработки, хранения,
The LoW further requires that the Government of Armenia provides a procedure on licensing of activities in the area of hazardous waste reprocessing,
Только эта краткая форма отчета позволяет лицензиару эффективно сравнивать отчеты всех подателей заявок на получение лицензии в рамках процедуры лицензирования и принимать решение по заявкам с точки зрения финансовых показателей.
Only this short-form report will enable the licensor to efficiently compare the reports of all licence applicants within the framework of the licensing procedure and to take a decision on the application from a financial perspective.
Хотя, на первый взгляд, этот закон привел к увеличению числа юристов в стране благодаря некоторому упрощению процедуры лицензирования, в итоге именно судебная власть контролирует процесс лицензирования всех вышеупомянутых юридических советников.
While the law has seemingly increased the number of legal professionals in the country partly through a simpler licensing process, the judiciary ultimately controls the licensing process of all above-mentioned legal advisers.
включая принципы обеспечения свободы печати и процедуры лицензирования органов печати министром по вопросам информации и культуры.
including principles for freedom of the press and procedures for licensing of the press by the Minister of Information and Culture.
которые указаны в соответствующих перечнях, но и применять специальные процедуры лицензирования в отношении товаров, которые не указаны в каких-либо перечнях.
also to apply special cases of licensing proceedings for items not elsewhere specified.
ее резолюциями), реформирование армянского медиа- законодательства должно привести к установлению абсолютно транспарентной процедуры лицензирования теле-, радиовещания, равно
the reform of the legal framework for the Armenian media should not only result in a fully transparent licensing procedure, but also in a far more diverse
Независимо от процедуры лицензирования, упомянутой выше,
Irrespective of the above-mentioned licensing procedure, the export, transit
совершенствование процедуры лицензирования профессиональных бухгалтеров
upgrading the licensing procedure of professional accountants
водных ресурсов подготовило электронную базу данных для процедуры лицензирования государственных и частных проектов, способных оказать значительное воздействие на окружающую среду( база данных СЭО),
Water Management(MEWM) has prepared an electronic database for the permitting procedure of public and private projects likely to have significant impact on the environment(EIA Database), based on the provisions of MOs 860/2002,
следующие шаги программы государственных реформ коснутся упрощения процедуры лицензирования новых компаний,
that the next steps of the reform program include the simplification of the procedure for the licensing of new companies,
что административные процедуры лицензирования компаний или утверждение заводских планов
that administrative procedures for the licensing of companies or for the approval of factory plans
Закон Республики Армения о лицензировании, Постановление правительства№ 376 от 24 марта 2005 года об утверждении процедуры лицензирования и формы лицензии на импорт в Республику Армения
Government Decree No. 376 of March 24, 2005 on approval of Licensing procedure and form of license for import in and export from the
При осуществлении процедуры лицензирования права общественности
During the licensing procedure, the rights of the public
Процедур лицензирования экспорта военного
Licensing procedures for the export of military
Результатов: 81, Время: 0.038

Процедуры лицензирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский