ПРОЦЕДУРЫ ПЕРЕСМОТРА - перевод на Английском

review procedures
процедуре рассмотрения
процедуры обзора
процедуры пересмотра
процедуре обжалования
порядке пересмотра
revision procedures
процедура пересмотра
review procedure
процедуре рассмотрения
процедуры обзора
процедуры пересмотра
процедуре обжалования
порядке пересмотра
revision procedure
процедура пересмотра
procedures for the reconsideration
revision process
процесса пересмотра
процедуры пересмотра

Примеры использования Процедуры пересмотра на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он не обращался в суд с ходатайством о начале процедуры пересмотра вследствие незнания им закона.
he did not petition the court to initiate a review procedure because of his ignorance of the law.
включая процедуры" ампаро" или процедуры пересмотра.
such as amparo proceedings or the review procedure.
Контрольная комиссия, которая отвечала за подготовку Статута Трибунала, четко указала на то, что отказ от процедуры пересмотра был умышленным.
The Supervisory Commission, which was responsible for the preparation of the statute of the Tribunal made it clear that the omission of a review procedure was deliberate.
В упомянутой главе также описаны процедуры пересмотра жалобы, подаваемой в административном порядке, и порядок ее рассмотрения на административном уровне.
The chapter mentioned also describes procedures for reviewing an administrative complaint and administrative proceedings.
Приложение III, содержащее процедуры пересмотра, упоминаемые в пункте 41 условий
Annex III, containing the procedures for review as referred to in paragraph 41 of the modalities
Приложение IV, содержащее процедуры пересмотра, упоминаемые в пункте 65 условий
Annex IV, containing the procedures for review referred to in paragraph 65 of the modalities
Принимает процедуры пересмотра, упоминаемые в пункте 65 условий
Adopts the procedures for review referred to in paragraph 65 of the modalities
Процедуры пересмотра, упоминаемые в пункте 65 условий
Procedures for review referred to in paragraph 65 of the modalities
Степень целесообразности той или иной процедуры пересмотра будет зависеть от характера соответствующего ограничения на перепродажу.
The extent to which a review procedure is advisable would depend upon the nature of the resale restriction in question.
Это должно также включать установление независимой квазисудебной процедуры пересмотра решений о включении в перечень и исключении из него.
It should also include the establishment of an independent, quasi-judicial procedure for review of listing and de-listing decisions.
Пересмотр решения: эта функция касается процедуры пересмотра окончательных решений, вынесенных Международным уголовным трибуналом по Руанде,
Review of judgement: this function concerns the conduct of review-of-judgement proceedings in relation to final judgements of the International Criminal Tribunal for Rwanda,
В настоящее время изучаются сроки и процедуры пересмотра этого закона и внесения в него дополнительных поправок.
The timing and process for reviewing and making further changes to the Act are currently being examined.
Учитывая изложенное, указанные делегации просят включить вопрос о начале процедуры пересмотра в повестку дня сто пятой сессии Рабочей группы по автомобильному транспорту.
Considering the above, the mentioned delegations are asking to include the question on the beginning of the review procedure in the agenda of the 105th session of the Working Group on Road Transport.
Условия, сроки и процедуры пересмотра или аннулирования экспертного заключения устанавливает правительство.
The conditions, terms and procedures for the review or rejection of the finding of an expert study are set by the Government.
Условия, сроки и процедуры пересмотра или аннулирования экспертного заключения устанавливает правительство;
The conditions, terms and procedures for reconsideration or cancellation of the expert conclusion are set by the Government;
На политическом уровне был проявлен значительный интерес к разработке процедуры пересмотра положений Конституции 1987 года, которые подвергались критике по причине их противоречивого или оторванного от реальной действительности характера.
There has been significant political interest in devising a process to review provisions in the 1987 Constitution that have been criticized as contradictory or impractical.
Принять процедуры пересмотра, которые упоминаются в пункте 41 условий
To adopt the procedures for review as referred to in paragraph 41 of the modalities
Комитет с обеспокоенностью отмечает неадекватность процедуры пересмотра, установленной в соответствии с Законом о несовершеннолетних правонарушителях,
The Committee notes with concern the inadequacy of the review procedure established under the Juvenile Offenders Act
Комитет решил отложить рассмотрение сообщения№ 19/ 1994 впредь до завершения процедуры пересмотра решения соответствующими национальными властями.
The Committee decided to suspend the consideration of communication No. 19/1994, awaiting the outcome of a review procedure pending before the relevant domestic authorities.
Гн Солари Иригойен говорит, что необходимо разъяснить принцип о том, что не существует никакой процедуры пересмотра соображений Комитета кроме как в случае очевидной ошибки.
Mr. Solari Yrigoyen said that the principle should be made clear that there was no procedure for reconsideration of the Committee's Views except in case of obvious error.
Результатов: 132, Время: 0.0498

Процедуры пересмотра на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский