ПРОШЛЫМИ - перевод на Английском

past
прошлое
последний
ранее
прошедший
предыдущих
прежних
в прошлом
истекшем
раньше
previous
ранее
предшествующий
предыдущих
прежних
прошлого
last
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой

Примеры использования Прошлыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы считаем это достижением по сравнению с прошлыми годами.
We feel that that is an achievement compared to earlier years.
В сравнении с прошлыми годами уровень осуществления Программы технического сотрудничества был наивысшим.
Compared with past years, the level of implementation of the Technical Cooperation Programme has been the highest.
Фактически, у нас были очень конструктивные отношения с прошлыми правительствами Израиля,
In fact, we have had very constructive relations with previous Israeli Governments,
вдохновленными прошлыми эпохами и будут идеальным подарком для тех, кто ценит сдержанную роскошь.
inspired by past eras, and will be a perfect gift for those who appreciate discreet luxury.
Поэтому скажу, что по сравнению с прошлыми выставками, в этом году выставка заметно сократилась.
So I would say that compared to previous exhibitions, this year's exhibition reduced significantly.
CNN сравнила пропагандистскую инициативу правительства с прошлыми политическими движениями, такими, как война в Корее
CNN compared the government's propaganda initiative to past political movements such as the Korean War
по сравнению с прошлыми чемпионатами?
as compared to last season?
По сравнению с прошлыми годами в докладе лучше обозначены основные ориентиры, которым должна следовать Организация.
More than in previous years the report provides some basic guidelines for the Organization to follow.
Возможная продолжающаяся вербовка в лагере беженцев« Прайм тимбер продакшн» и связи с прошлыми нападениями.
Possible continuing recruiting in the Prime Timber Production refugee camp and links to past attacks.
Гораздо больше кандидатов по сравнению с прошлыми выборами подали уведомления о проведении массовых мероприятий в упрощенном порядке.
Much more candidates, as compared to the previous elections, filed notices of events under a simplified procedure.
Фронтмен Крис Корнелл сказал, что участники группы позволяли друг другу больше свободы в сравнении с прошлыми записями.
Frontman Chris Cornell said that the band members allowed each other more freedom than on past records.
По сравнению с прошлыми годами, в 2010 году качество свободы информации резко ухудшилось.
In comparison with the previous years, situation with access to information in 2010 has worsened dramatically.
Они поручено сделать бизнес успешным под их руками, как это удалось с прошлыми правопреемников и владельцев.
They are tasked with making the business succeed under their hands as it has succeeded with past successors and owners.
По мнению независимых экспертов, состояние больничной инфраструктуры по сравнению с прошлыми годами улучшилось.
In this sector, independent experts have noted an improvement in hospital facilities compared with previous years.
по сравнению с прошлыми зимами, в помещениях стало гораздо теплее.
compared to previous winters, the premises became much warmer.
Мы очень сожалеем, что текст остался в значительной степени неизменным по сравнению с прошлыми годами.
We very much regret that the text has remained largely unchanged from previous years.
КИК был определен как более высокий по сравнению с прошлыми годами.
the CFC's revenue threshold was defined as higher than in previous years.
Неопределенность обусловлена также прошлыми оценками ГМ, которые, в частности, ставят под вопрос целесообразность модели работы ГМ
A further uncertainty arises from the evaluations of which the GM has been the focus in the past which, among other things,
Теперь мы знаем, что существует связь между прошлыми и новыми убийствами,
We now know there's a connection between the old murders and the new ones,
Эта формулировка совпадает с прошлыми заявлениями организации ИГИЛ, которые публиковались по следам" терактов вдохновения", совершавшихся в ходе последних месяцев в странах Запада.
This version is compatible with earlier announcements released by ISIS following the ISIS-inspired attacks carried out in Western countries in recent months.
Результатов: 263, Время: 0.586

Прошлыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский