ПРОЯВЛЕНИЯ СОЛИДАРНОСТИ - перевод на Английском

solidarity
солидарность
сплоченность
солидарной

Примеры использования Проявления солидарности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не обладающим ядерным оружием, более надежных гарантий проявления солидарности и оказания помощи в случае ядерной агрессии 16/.
they supported the idea of a Council resolution providing stronger assurances of solidarity and assistance to non-nuclear weapon States in cases of nuclear aggression. 16/.
особенно от международного сообщества, мы ожидаем подлинного проявления солидарности в этом деле.
we are waiting for authentic gestures of solidarity in this undertaking.
физическое воспитание создавали условия для проявления солидарности и сотрудничества в целях продвижения культуры мира,
physical education can present opportunities for solidarity and cooperation in order to promote a culture of peace
Как история предоставляет нам новые возможности для большего проявления солидарности между государствами, мы должны взять более жесткие обязательства по достижению результатов,
As new opportunities for increased solidarity among nations are afforded by history, we must assume a stronger commitment to attain
Хотя мы попрежнему признаем, что сотрудничество Север- Юг имеет важнейшее значение для нашего развития и ожидаем проявления солидарности, понимания, сотрудничества
While we continue to recognize North-South cooperation as fundamental for our development and expect solidarity, understanding, cooperation
функционирующие по линии демобилизации, проявления солидарности и реинтеграции в шести районах.
covering nine secondary schools and two demobilization, solidarity and reintegration camps in six districts.
Доминиканская Республика очень позитивно расценивает деятельность МООНСГ и считает, что эти проявления солидарности, в которых участвуют страны нашего региона
The Dominican Republic views in a very positive light the work done by MINUSTAH, and believes that this effort of solidarity, which involves the countries of our region
И хотя их акция завершилась поражением, проявления солидарности и симпатии в их адрес со стороны общественности высветили низкий уровень легитимности правительства президента Сержа Саркисяна.
Although the two-week standoff ended in Sasna Tsrer's surrender to the authorities, the outpouring of solidarity and sympathy towards them from the ordinary public reflected the low level of Serzh Sargsyan government's political legitimacy.
Тем не менее поддержание усилий по оказанию помощи будет зависеть от проявления солидарности международным сообществом,
The continuation of assistance would depend on the solidarity of the international community, international and regional organizations,
мы встретились здесь в знак проявления солидарности, чтобы наметить новый путь нашей Организации, который позволит ей решить возникающие проблемы, с которыми сталкивается сегодня наш мир.
we met here in an act of solidarity, to chart a new course for our Organization that is aligned to meet the emerging challenges confronting our world today.
Международное сообщество должно поддержать проявления солидарности с гражданскими беженцами
The international community should support expressions of solidarity with civilian refugees
Вместо проявления солидарности с властями Азербайджана в вопросах защиты общенациональных интересов, оппозиционно настроенные представители азербайджанской диаспоры, которые называют себя« политическими эмигрантами», в малоизвестных европейских СМИ начали обливать грязью власти родной республики.
Instead of solidarity with Azerbaijan authority in questions of nationwide interests oppositional representatives of azerbaijan diaspora calling themselves"political migrants" started to slander the authority of motherland in less known european mass media.
особенно важно поддерживать формирующиеся формы проявления солидарности, включая религиозные, женские
it is important to support emerging forms of solidarity, including religious,
для поддержки процесса развития и проявления солидарности на основе общих проблем развития
for support to the development process and for solidarity on the basis of a convergence of development concerns
требует укрепления веры в общую судьбу и необходимость проявления солидарности.
required increased faith in the common destiny and in the need for solidarity.
нетрадиционных моделей проявления солидарности.
non-traditional applications of solidarity.
составляют основу для проявления солидарности.
which are the basis for solidarity displays.
требует проявления солидарности со стороны партнеров по развитию и международного сообщества.
then by the recent coup attempt, imposes a duty of solidarity on development partners and the international community.
увеличения стоимости сельскохозяйственного труда и проявления солидарности в качестве неотъемлемого инструмента решения новой дилеммы XXI века.
on enhancing the value of agricultural labour and on solidarity as part and parcel of those innovative weapons for resolving the new dilemma of the twenty-first century.
Организация Объединенных Наций является одновременно и постоянным форумом для проведения политического диалога между странами, которые мы представляем, и форумом для проявления солидарности, столь необходимой в отношениях между нашими народами.
The United Nations is at once a permanent space for political dialogue among the countries we represent and a forum for the expression of the solidarity necessary among our peoples.
Результатов: 77, Время: 0.0409

Проявления солидарности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский