THE SOLIDARITY - перевод на Русском

[ðə ˌsɒli'dæriti]
[ðə ˌsɒli'dæriti]
солидарность
solidarity
solidarité
солидарных
solidarity
shared
joint
сплоченность
cohesion
solidarity
cohesiveness
unity
coherence
cohesive
солидарности
solidarity
solidarité
солидарностью
solidarity
solidarité
солидарной
solidarity
shared
joint
солидарный
solidarity
shared
joint
солидарная
solidarity
shared
joint

Примеры использования The solidarity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their sponsorship attests to the solidarity that they have always extended to our countries.
Их соавторство свидетельствует о солидарности, которую они всегда проявляли в отношении наших стран.
So the solidarity in the Islamic world isn't surprising.
Неудивительно поэтому единение мусульманского мира.
The welfare of society, the integrity of the state and the solidarity of public servants are closely linked.
Благосостояние общества, целостность государства и солидарность государственных служащих тесно связаны друг с другом.
The solidarity of the shaken can say‘no' to the measures of mobilization that make the state of war permanent.
Солидарность потрясенных может сказать" нет" тем мерам, которые постоянно поддерживают состояние войны.
Next year we plan to raise the solidarity pensions ahead of projected inflation of 2.
В следующем году запланировано осуществить повышение солидарных пенсий с опережением прогнозного уровня инфляции на 2.
Next year it is planned to increase the solidarity pensions ahead of the forecasted inflation rate by 2.
В следующем году запланировано осуществить повышение солидарных пенсий с опережением прогнозного уровня инфляции на 2.
He played a key role in the Solidarity movement and in the advancement of democracy in this country.
Он играл ключевую роль в движении<< Солидарность>> и в продвижении демократии в этой стране.
boarding school, the solidarity of the theology students at the communist university in his native Mecklenburg.
интернат, сплоченность студентов- теологов в коммунистическом университете на его мекленбургской родине.
entwined with the national flag represent the solidarity of the peoples living in the Republic.
переплетенные с национальным флагом представляют солидарность народов, проживающих в республике.
symbolises the solidarity between the Alpine countries.
символизирует сплоченность стран в Альпах.
He reiterated the solidarity of the United Nations with the people
Он вновь заявил о солидарности Организации Объединенных Наций с народом
The people and constitutional Government of Honduras can always count on the solidarity and unconditional support of Cuba.
Народ и конституционное правительство Гондураса всегда могут рассчитывать на солидарность и безусловную поддержку Кубы.
It is the task of government to strengthen the solidarity of the family and to promote its total development.
Задача правительства заключается в том, чтобы усилить сплоченность семьи и содействовать ее всестороннему развитию.
These efforts have enjoyed the solidarity and support of the United Nations system and of the international community.
Эти усилия пользуются солидарностью и поддержкой со стороны системы Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
They further expressed the solidarity of the Movement with the people
Они далее заявили о солидарности Движения с народом
In the world it is known as the city of the Solidarity movement and the birthplace of Lech Walesa.
Гданьск известен во всем мире прежде всего как место рождения Леха Валенсы и место основания движения Солидарность.
In the solidarity system- the state creates
В солидарной системе государство формирует
The Chairmanship will promote the solidarity of GUAM by strengthening its collective authority
Председательство будет способствовать укреплению солидарности ГУАМ, упрочнению его коллективного авторитета
the work of WLUML, which values the solidarity and active support that the networkers extend to each other by way of personal links.
дорожащей солидарностью и активной поддержкой протянутой участниками сети друг к другу с помощью индивидуальных связей.
These countries can be assured of the solidarity of the European Union
Эти страны могут быть уверены в солидарности Европейского союза
Результатов: 809, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский