ПРОЯВЛЕНИЯ СОЛИДАРНОСТИ - перевод на Испанском

solidaridad
солидарность
сочувствие
сплоченность
соболезнование
солидарны

Примеры использования Проявления солидарности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
символа поддержки принципа универсальности прав человека и проявления солидарности с жертвами пыток
una señal de apoyo a la universalidad de los derechos humanos y de solidaridad con las víctimas de la tortura
особенно важно поддерживать формирующиеся формы проявления солидарности, включая религиозные, женские или молодежные группы.
es importante prestar apoyo a las formas de solidaridad en gestación, incluidos los grupos religiosos, femeninos o juveniles.
Г-н аль- Кидва( Наблюдатель от Палестины) поддерживает предложение представителя Малайзии и соглашается с необходимостью проявления солидарности несмотря на то, что оккупирующая держава может попытаться помешать этому.
El Sr. Al-Kidwa(Observador de Palestina) acoge con satisfacción la propuesta del representante indonesio y concuerda con que una demostración de solidaridad sería apropiada, a pesar de que la Potencia ocupante podría intentar obstruir tal maniobra.
Что касается трудоустройства людей с особыми потребностями, то усилия правительства в этой области из проявления солидарности перешли в стадию закрепления прав
Con respecto al empleo de las personas con necesidades especiales, la acción del Gobierno en esta esfera ha pasado del nivel de la solidaridad al nivel de la consolidación de los derechos
Эта несправедливая ситуация также породила более широкие проявления солидарности с палестинским народом в Газе во всем мире,
Esa situación injusta también ha suscitado en todo el mundo una mayor solidaridad con el pueblo palestino de Gaza,
Автор заявляет, что проявления солидарности среди рабочих запрещаются и караются в Республике
El autor hace notar que la solidaridad entre los trabajadores está siendo prohibida
также посредством общения и проявления солидарности в целях эффективного решения проблем изоляции,
la comunicación y la solidaridad, a fin de enfrentar efectivamente las amenazas de exclusión,
В этот день проявления солидарности с населением несамоуправляющихся территорий Карибское сообщество( КАРИКОМ)
En este día de solidaridad con el pueblo de los territorios no autónomos, la Comunidad del Caribe(CARICOM)
также средством проявления солидарности с этими целями.
de seguro social de los trabajadores, y como manifestación de solidaridad en relación con esos objetivos.
в случае необходимости обращаться с просьбой о предоставлении международной помощи и проявления солидарности( Боливарианская Республика Венесуэла);
tener el mayor bienestar posible, y, si fuese necesario para ese fin, solicitar la asistencia y la solidaridad internacionales(República Bolivariana de Venezuela);
достижение этих целей рассматривается не только как моральное обязательство проявления солидарности к народам, лишенным своих важнейших прав
lo cual no solo es una obligación ética de solidaridad con las poblaciones privadas de sus derechos
Такое дальнейшее проявление солидарности необходимо для обеспечения координации и согласованности этих усилий.
Esta solidaridad permanente es necesaria para garantizar la coordinación y la coherencia de esos esfuerzos.
Мир нуждается в проявлении солидарности.
El mundo necesita ese aumento de la solidaridad.
Другим важным компонентом его внешней политики является проявление солидарности с менее обеспеченными странами.
Otro componente importante de su política exterior era la solidaridad con los países menos ricos.
Мы благодарны за проявление солидарности в знак признания наследия этого мрачного периода истории.
Agradecemos las muestras de solidaridad al reconocer la herencia de ese oscuro período de la historia.
Мне были приятно услышать страстные призывы к проявлению солидарности с нашими африканскими братьями и сестрами.
Me sentí complacido al escuchar los vivos llamamientos a la solidaridad con nuestros hermanos africanos.
Мы верим, что при наличии доброй воли у международного сообщества в проявлении солидарности с Африканским континентом мы совместными усилиями сможем добиться качественной модернизации Африки.
Creemos que con la buena voluntad de la comunidad internacional en solidaridad con el continente africano, podremos conjuntamente promover una modernización sustancial de África.
Они позволяют приобрести опыт в проявлении солидарности и взаимодействия, которые способствуют укреплению культуры мира.
Ofrecen una experiencia de solidaridad y cooperación que ayuda a consolidar una cultura de paz.
Проявление солидарности с жертвами и их семьями может включать оказание помощи
La solidaridad con las víctimas y sus familias puede expresarse, entre otras cosas,
Одной из главных задач для Сирии на международном уровне является проявление солидарности с целью положить конец иностранной оккупации
Una de las tareas básicas para Siria en el plano internacional es la solidaridad, con miras a poner fin a la ocupación extranjera
Результатов: 60, Время: 0.0317

Проявления солидарности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский