Примеры использования Проявлялся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
эти существа регулярно проявлялся в предопределенные моменты времени.
Идиллия Инн позаботилась о том, чтобы комфорт в гостинице проявлялся не только в уюте предлагаемых для проживания комнат, но и в небольших,
Интерес Аргентины к этим проблемам проявлялся не только в нашем участии в проводящихся разными форумами Организации Объединенных Наций прениях,
Острый дефицит законности при администрации Януковича- который проявлялся в политически мотивированных судебных процессах,
Этот интерес проявлялся не только в большом количестве выступлений в Шестом комитете, но также и в работе,
До недавнего времени у меня был ужасный страх, когда слышал о бесноватых людях и мой страх проявлялся в том, что я боялся чтобы кто-то одержимый или участвовавший в экзорцизме не дотронулся до меня
прежде всего неуклонного роста численности беженцев, который проявлялся главным образом в ежегодном увеличении числа детей, обучающихся в школах Агентства;
спонтанный регресс проявлялся лишь в возникновении необратимых клеточных изменений в небольшом проценте опухолевых клеток,
Талант Бахрушина- коллекционера проявлялся не только в умелом поиске и приобретении вещей,
финансировании и осуществлении программ и проектов принцип партнерства проявлялся во всех его формах.
Автозагар начал проявляться только сейчас.
Выживание любого вида проявляется в его способности адаптироваться к меняющимся условиям.
Здесь проявляются скрытые в Деве артистические способности.
Сила проявляется в различных взаимосвязанных формах.
Мертвые зубы проявляются серовато- черноватой внешностью.
Внешне она проявляется воспалением кожи в виде красного пятна, что прогрессирует.
Предвзятость со стороны миссии проявляется в различных местах доклада.
Коррупция может проявляться в различных формах и с разной степенью интенсивности.
Коррупция также проявляется в виде личного и политического явления.
Резонансные эффекты могут проявляться на субклеточном и клеточном уровнях.