WAS MANIFESTED - перевод на Русском

[wɒz 'mænifestid]
[wɒz 'mænifestid]
проявилось
manifested
reflected
shown
appeared
was evident
has emerged
apparent
being to emerge
выразилось
resulted
is reflected
was expressed
terms
was manifested
the form
было проявлено
was manifested
shown
нашло свое проявление
проявилась
manifested itself
emerged
was evident
is reflected
showed
appeared
became apparent
became evident
проявляется
is manifested
appears
is reflected
is evident
is shown
occurs
is apparent
emerges
demonstrated
reveals itself
проявлялось
was manifested
was evident
showed
was reflected

Примеры использования Was manifested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Act introduces measures for increased protection of employees in areas where insufficient protection led to abuse or was manifested otherwise in the past.
Этот Закон предусматривает следующие меры для укрепления защиты наемных работников в тех областях, где в прошлом недостаточная степень защиты привела к нарушениям или проявилась иным образом.
His filling with the Holy Spirit was manifested by the fact that he preached the Gospel with boldness even to martyrdom.
Его исполнение Духом Святым проявлялось в том, что он провозглашал Евангелие с дерзновением до мученической смерти.
The situation of women in Afghanistan also has a dark side which was manifested during the recent period of unrest,
Положение женщин в Афганистане имеет также и теневую сторону, которая проявилась в ходе недавнего периода беспорядков,
This was manifested on the level of public pronouncements
Проявлялось оно как на уровне публичных заявлений,
In Western Europe, this intolerance was manifested in the"fortress Europe" mentality
В Западной Европе эта нетерпимость выражается в концепции" неприступной Европы"
The Government's religious prejudice was manifested in political and employment discrimination,
Религиозные предрассудки правительства проявляются в дискриминации в политике
The genuine interest of the audience towards the topic under discussion was manifested in the answers to the questions of the speakers during the training
Неподдельный интерес аудитории к обсуждаемой теме проявлялся в ответах на вопросы спикеров во время обучения
This pressure was manifested in unjustified disciplinary penalties for alleged violations of internal regulations, including placement in disciplinary cells
Это давление выражалось в необоснованном привлечении заключенных к дисциплинарной ответственности за якобы допущенные ими нарушения правил внутреннего распорядка,
In particular, the special interest of potential foreign buyers was manifested to the combat equipment"Ratnik",
В частности, особый интерес потенциальных иностранных покупателей проявлялся к боевой экипировке" Ратник",
This was manifested in military, civilian,
Это выражалось в ущербе, причиненном военной,
The reason for the error of Ishiwara, which was manifested in the calculation of the hydrogen atom,
Причиной ошибки Исивары, проявившейся при расчете водородного атома,
You have to remember that it was manifested in a higher dimension than what you are in now.
Вам нужно помнить, что она была проявлена в более высших измерениях, чем вы находитесь сейчас.
In this complete devotion and self-denial the high standard of the sanctification of the twenty-four elders was manifested.
В совершенной преданности и самоотречении выражалась высокая степень освящения двадцати четырех старцев.
It was manifested also in cooperation between U.S. Embassy in Georgia
Это также выражается в сотрудничестве посольства США в Грузии с отдельными журналистами
The plenary character of the authority of UNMIK and of the Special Representative over the territory of Kosovo was manifested at the outset in the first UNMIK regulation adopted by the Special Representative.
Неограниченный характер полномочий МООНК и Специального представителя в отношении территории Косово с самого начала нашел свое проявление в распоряжении МООНК, утвержденном Специальным представителем.
the genotype was manifested in the phenotype.
генотип проявился в фенотипе.
In 1997, the struggle for good governance was manifested in some countries, including Algeria,
В 1997 году борьба за благое управление наблюдалась в некоторых странах, включая Алжир,
The great interest for the future development of Euro-Asian transport links was manifested by the attendance of 37 national delegations
О большом интересе к будущему развитию евро- азиатских транспортных связей свидетельствовало участие 37 национальных делегаций
This was manifested, among others, by the fact that the education obtained at special schools was legally equal to education obtained at elementary schools.
Об этом, среди прочего, свидетельствует тот факт, что образование, полученное в специальных школах, юридически приравнено к образованию, получаемому в начальных школах.
Under pressure from inhabitants, which was manifested by a long local process,
Под давлением жильцов, которое вылилось в затяжные действия на местном уровне,
Результатов: 100, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский