Примеры использования Проясняет на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
При получении заявки на поиск кандидата, проясняет и при необходимости корректирует с работодателем портрет требуемого сотрудника.
Намного понятнее нам стали бизнес- процессы заказчика, что значительно проясняет понимание проекта в целом",- подводит итоги визита партнеров Елена,
который остужает сердце, проясняет голову и дает пинок спящему честолюбию.
Такой подход проясняет режим оговорок
Левинсон далее проясняет, что под« созданная для»
Такое понимание не изменяет значения статьи 1, а скорее проясняет его, добавляя уточнения, требуемые законодательством Соединенных Штатов.
Ну и конечно, многое проясняет этническая принадлежность персонала,
она обеспечивает увязку с Частью первой и тем самым проясняет основную структуру проекта статей.
Поскольку наш век обладает неисчерпаемой разрушительной силой, сейчас необходима революция… сопоставимой с ней творческой силы, которая усиливает память, проясняет сны и дает субстанцию образам.
139 Итогового документа Всемирного саммита и проясняет концепцию, рассматривая ее в рамках трех компонентов и четырех преступлений.
конструкции сеточного конденсора, который все проясняет.
расширяет и проясняет информацию.
задает вопросы, проясняет точку зрения,
Ориентированное на использование в структурных элементах семейство Druk Text Wide проясняет типографическую иерархию, не требуя резких изменений размера в пределах страницы.
Такая интерпретация, утверждает Хауз, проясняет многие приводящие в замешательство моменты романа
Примитивизм проясняет связь с граффити
Оно проясняет, как в рамках нового тарифного регулирования до 2014 года мы будем выстраивать наши планы, укрепляя экономический
На этом пункте автор проясняет относительно тех, кто остается дальше домом Божьим, говоря.
Сирия присоединилась к большинству международных конвенций о правах человека приложение 1 проясняет статус Сирии в отношении международных конвенций, в том, что касается их рассмотрения,
Предлагаемая поправка проясняет цель Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.