ПЫТАВШИЕСЯ - перевод на Английском

trying
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
attempting
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
tried
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
attempted
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются

Примеры использования Пытавшиеся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
учитывая то, что некоторые юзеры, пытавшиеся зайти на сайт,
considering the fact that some users who tried to enter the site,
За последние годы у берегов Кубы терпели крушение гаитянцы, пытавшиеся на подручных плавсредствах добраться до Соединенных Штатов Америки.
In recent years, Cuba had seen makeshift vessels wash up on its shores containing Haitians trying to reach the United States.
Остававшиеся внутри янычары были уничтожены, а турецкие войска, пытавшиеся пробиться в верхний город, понесли тяжелые потери.
The Janissaries remaining inside the city were thus massacred while the Ottoman troops trying to breach the upper town suffered heavy losses.
По словам Панасюка, поляки в отказных письмах сообщают, что пытавшиеся пройти через границу чеченцы не просили статус беженца.
According to Panasyuk, they write in rejection letters that the Chechens who attempt to cross the border have never really sought refugee status.
Люди, пытавшиеся переплыть в Австралию, были спасены,
The boat people who had attempted to sail to Australia had been rescued
Пытавшиеся расшифровать ронго- ронго, опираясь на предположение о том,
Of those who have attempted to decipher rongorongo as a true writing system,
Однако другие исследователи, пытавшиеся проверить его источники, не нашли, ничего подтверждающего выводы Хэйнинга.
However, other researchers who have tried to verify his citations find nothing in these sources to back Haining's claims.
отдельные личности, так и группы людей, пытавшиеся следовать этому призыву Христа.
individuals have appeared at various times who have tried to follow Christ's commandment.
Он также сказал, что в АНК существовали экстремистские элементы, пытавшиеся сорвать мирный процесс.
He said that the ANC also contained extremist elements that had tried to wreck the peace process.
В нескольких случаях сообщалось о том, что лица, пытавшиеся подать жалобу, сталкивались со встречными исками со стороны полиции, в которых последняя заявляла, что такие лица оказывали сопротивление во время ареста,
Several instances had been cited where people trying to lodge a complaint had been confronted with countercomplaints lodged by the police claiming that they had resisted arrest,
Как сообщалось, члены Фалуньгун, пытавшиеся въехать в Гонконг, Китай, были подвержены более жесткой процедуре проверки, место для митинга им не предоставили,
It had been reported that Falun Gong members attempting to enter Hong Kong, China, were subjected to a tougher screening process,
В ряде случаев фармацевтические компании, пытавшиеся получить лицензию на экспорт у министерства торговли Соединенных Штатов Америки,
There have been some cases of pharmaceutical companies trying to obtain an export licence from the United States Department of Commerce
Что касается утверждений неправительственной организации Ла Морада, согласно которым женщины, пытавшиеся сделать аборт, подвергались недопустимому давлению в больницах,
With regard to the allegations by the La Morada nongovernmental organization regarding women seeking abortions who had been subjected to unacceptable pressure in hospitals,
Мирные жители, полностью лишившиеся своего имущества и пытавшиеся найти самые элементарные вещи, такие, как стулья, столы
Civilians deprived of all their belongings and trying to find the most basic items such as chairs,
В декабре три представителя местной общины, пытавшиеся не допустить перегораживания общественного ручья компанией" Раттанак Визал", были вызваны в суд после того,
In December, three local community representatives trying to stop the Rattanak Visal company in Pursat from blocking a community stream were summoned to the court,
Ответчик была арестована в Ирландии в 2012 году, после того как под ее контролем нашли транспортное средство, в котором находились мужчины из Албании, пытавшиеся въехать в Ирландию незаконно из Франции по морю.
The Respondent had been arrested in Ireland in 2012 after she had been found in charge of a vehicle containing Albanian men seeking to enter Ireland illegally from France by sea.
гражданского населения открывался огонь, дома поджигались, а пытавшиеся бежать расстреливались В деревне Гладно Село,
houses were set on fire and those who tried to escape were shot at and killed. In the village of Gladno Selo,
собиравшие пустые контейнеры и пытавшиеся отрезать и унести с собой проволоку.
gathering empty containers and trying to cut and steal wire.
она спрашивает, были ли внесены изменения в законодательство, с тем чтобы виновные в геноциде, пытавшиеся укрыться во Франции, могли быть привлечены во Франции к судебной ответственности за свои преступления.
perpetrators of genocide who had sought refuge in France could be tried in France for their crimes.
впоследствии сдавшиеся голландцам и пытавшиеся договориться с ними, чтобы править королевством под их протекторатом.
then surrendered to the Dutch, and attempted to negotiate a settlement to become a regency of the Dutch.
Результатов: 68, Время: 0.0316

Пытавшиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский