ПЫТАЕТ - перевод на Английском

tortures
пытать
пыток
torture
пытать
пыток
torturing
пытать
пыток
tortured
пытать
пыток

Примеры использования Пытает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Помнишь мы смотрели, как Энди пытает людей с помощью музыки?
Remember how we watched Andy Gibb get tortured by his own music?
О, нет. Женщина- чудовище снова его пытает.
The woman-beast is torturing him again.
Затем она разговаривает с юным Циклопом в его камере и телепатически пытает его.
She then talks to the younger Cyclops in his cell and telepathically torments him.
Под реконструкция победы Boogie Woogie пытает представить Mondrian пыталось достигнуть.
Below is a reconstruction of Victory Boogie Woogie that attempts to present what Mondrian was trying to achieve.
Эта сволочь, возможно, прямо сейчас пытает Джейна.
This guy could be torturing Jane right now.
папа пытает меня.
I thought my pop was trying to torture me.
Ван Алден пытает его до тех пор, пока он не сообщает о том, что в этом замешан Дармоди.
Van Alden tortures him until he reports Jimmy's involvement.
Здесь внутренний круг пытает и публично казнит их,
There, the inner circle tortures and publicly executes them,
Те, кто пытает людей, презрительно относится к правам человека, не должны спать спокойно.
Those who torture people and who treat human rights with contempt should not be able to sleep peacefully.
Сейчас Краули хочет наложить лапу на мои закрома и для этого пытает моих детей?
Now Crowley wants to siphon off my supply and torture my children to do it?
Он застает ее с другими мужчинами, а потом из ревности пытает и убивает их?
So is he catching her sleeping with other men and tortures and kills them out of jealousy?
За несколько минут до взрыва молодой человек опубликовал в соцсети сообщение о том, что ФСБ пытает людей и фабрикует дела.
A few minutes before the explosion, the young man had posted on a social network a message about the FSB torturing people and fabricating cases.
своими глазами видели как графиня пытает и убивает молоденьких служанок.
actually saw the Countess torture and kill young servant girls.
Дар упрекает Кото в том, что тот держал его вне курса событий, и пытает его, чтобы получить информацию о заговоре с участием Куинна.
Dar rebukes Coto for cutting him out of the loop and tortures him for information on the conspiracy involving Quinn.
Правительство Израиля терроризирует, пытает и убивает палестинцев,
It terrorized, tortured and killed Palestinians, restricted their freedom of worship
Что за человек гноит своих политических недругов в тюрьме и пытает их до смерти?
What kind of man throws his political enemies in prison and tortures them to death?
насилует и пытает иракцев и что оно прибегает к вербовке
rape and torture of Iraqis, as well as by the recruitment
Заявитель указывает, что полиция в Индии на повседневной основе безнаказанно арестовывает, пытает и убивает сикхов, подозреваемых в участии в действиях повстанцев.
The complainant submits that Sikhs in India who are suspected of militant activities are routinely arrested, tortured and murdered by police with impunity.
Никто не пытает людей целый день,
No one is torturing people all day
Айзек пытает продать кое-что из наших активов,
Isaac's trying to sell some of our assets,
Результатов: 81, Время: 0.2556

Пытает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский