ПЫТАЙСЯ - перевод на Английском

try
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
seek
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
trying
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь

Примеры использования Пытайся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Конвей, закройся и пытайся выглядеть по-президентски.
Conway, shut up and try to look semi-presidential.
Хоть один раз посвяти все время себе, а не пытайся помочь какой-нибудь девушке.
Enjoy yourself for once, without trying to save some girl.
Мы все… пытайся их поджечь.
We all try light them.
Не кричи и не пытайся бежать.
No crying out, no trying to escape.
Не пытайся.
Try not.
Что…- Не пытайся разговаривать.
What-- d-don't try and talk.
И лучше не пытайся продать мне эти нерегулируемые галогены, сукин ты.
And you better not be trying to sell me some non-dimmable halogens, you son of a.
Пытайся связаться с ними.
You try getting through to them.
Пытайся вылечить ту сумасшедшую,
You try to cure that other lunatic,
Не пытайся так легко победить.
Don't knock it till you try it.
Не пытайся угадать.
Don't just guess.
Не пытайся больше заниматься подобными вещами.
No need for you to try that sort of thing again.
Но делая это, не пытайся что-то доказать Притчетту.
It cannot be about you trying to prove something to Pritchett.
Если вначале у тебя что-то не получается, пытайся еще и еще!».
If at First You Don't Succeed- Try, Try Again.
Сначала пытайся найти общность среди тех, кто заинтересован в твоих предметах обсуждения,
Seek first to find commonality among those who are interested in your topics,
И он сказал мне: если не хочешь сам погубить себя, то не пытайся больше разрушать церковь Божию.
Alm36:9 And he said unto me, if thou wilt of thyself be destroyed, seek no more to destroy the church of God.
Пытайся выжать больше из Генри до того как я выйду замуж за кого бы то ни было, без сомнений.
Trying to wring more out of Henry before I'm married to anyone, no doubt.
Однако, как ни пытайся ограничить талантливого человека рамками и трендами, он всегда найдет творческое решение.
However, there's no use trying to limit artistic people with frames and trends.
поэтому и не пытайся сбагрить его мне.
It's no use trying to pawn me off on him.
Слушай, ты, морда лошадиная, не пытайся остановить муравьев своими глупыми фокусами. Ты их только разозлишь.
Now listen to me horse face, it wan't do you any good to try to stop… those ants with your fancy cigar.
Результатов: 105, Время: 0.1025

Пытайся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский