РАБОТЫ АССАМБЛЕИ - перевод на Английском

work of the assembly
работе ассамблеи
деятельность ассамблеи
of the assembly's deliberations

Примеры использования Работы ассамблеи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предварительная программа работы Ассамблеи на ноябрь в должное время будет распространена в дополнении к документу А/ INF/ 50/ 5.
The tentative programme of work of the Assembly for November will in due course be circulated in an addendum to document A/INF/50/5.
До приостановления работы Ассамблеи 14 октября 2002 года должности двух из четырех министров занимали женщины.
Before suspension of the Assembly on 14 October 2002 two of the four Ministers were women.
В настоящее время государства- члены не начинают рассматривать программу работы Ассамблеи раньше третьей недели сентября,
Currently, Member States do not begin to consider a programme of work for the Assembly until the third week in September,
Предлагаемые расписания работы Ассамблеи и Главного комитета содержатся соответственно в приложениях I
Proposed timetables for the work of the Assembly and for the work of the Main Committee are contained in annexes I
Откровенно говоря, механизм работы Ассамблеи стал очень запутанным
Frankly, the machinery of this Assembly has become cumbersome
эффективности и значимости работы Ассамблеи является непреходящим условием защиты принципа многосторонности во всех его формах и проявлениях.
efficacy and significance of the work of the Assembly is therefore tantamount to protecting multilateralism in its purest form and highest expression.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что надеется, что на этом заключительном этапе работы Ассамблеи не будет никаких дополнительных просьб о включении новых пунктов в повестку дня.
The CHAIRMAN said he hoped that at that late stage of the Assembly's work there would be no further requests for the inclusion of additional items in the agenda.
Делегации, ставящие перед собой цель совершенствования методов работы Ассамблеи, говорили об особом значении упорядочения повестки дня.
Streamlining the agenda was an area of particular importance for those delegations wishing to see improvement in the Assembly's working methods.
На том же заседании Ассамблея также утвердила предложенное расписание работы Ассамблеи и порядок организации заседаний A/ CONF. 197/ 4.
Also, at the same meeting, the Assembly approved the proposed timetable of work for the Assembly and the organization of meetings A/CONF.197/4.
Ее Департамент содействует более широкому освещению работы Ассамблеи, обеспечивая сетевую трансляцию всех ее официальных пленарных заседаний, заседаний ее шести главных комитетов и созываемых Председателем тематических обсуждений.
Her Department enhanced the visibility of the Assembly's work by webcasting all of its formal plenary meetings, those of its six Main Committees and the thematic debates convened by the President.
Это должно обеспечить значительно лучшее планирование работы Ассамблеи и тем самым облегчить реализацию других остро необходимых реформ.
This should make possible much better planning of the Assembly's timetable, and thereby facilitate other badly needed reforms.
Предпринятые недавно меры по совершенствованию некоторых методов работы Ассамблеи должны рассматриваться в качестве первого шага в нужном направлении.
The recent measures aimed at improving some of the Assembly's working methods should be considered as a first step in the right direction.
По мере продолжения нами процесса активизации работы Ассамблеи обзор нашего опыта в выполнении соответствующих резолюций будет способствовать более предметным обсуждениям этого вопроса.
As we proceed with the revitalization of the work of the Assembly, a review of our experience in implementing the relevant resolutions will contribute to more meaningful discussion in that area.
В последние годы методы работы Ассамблеи претерпели определенные изменения, в результате чего повысилась их эффективность.
Over recent years, certain reforms have been made in the Assembly's working methods, with the result that they have been improved.
Обратившись к вопросу об активизации работы Ассамблеи, Председатель особо отметил, что наилучший способ решения этой задачи заключается в согласовании комплекса целевых показателей в области устойчивого развития.
Turning to the revitalization of the work of the Assembly, the President emphasized that the best way to bring this about would be by agreeing on a set of sustainable development goals.
Реформа Совета и оптимизация работы Ассамблеи-- неизбежно связанные между собой вопросы, которые необходимо решать по отдельности, но одновременно.
The reform of the Council and the revitalization of the Assembly are inevitably two interrelated issues that should proceed separately but simultaneously.
Ввиду перевода программы работы Ассамблеи на двухгодичную основу представление доклада, испрошенного в этой резолюции на 1995 год, было перенесено на 1996 год.
Owing to the biennialization of the Assembly's work programme, the report requested in that resolution for 1995 had been rescheduled for 1996.
Тем не менее не следует забывать о том, что повышения эффективности работы Ассамблеи невозможно достигнуть с помощью лишь методологических, формальных мер.
However, we must not forget that the objective of greater efficiency in the work of the Assembly will not be achieved through a purely methodological, formal approach.
широкие познания в области международных отношений гарантируют успех работы Ассамблеи.
wide knowledge of international affairs will guarantee the success of the work of this Assembly.
бюро шести главных комитетов-- за поддержку работы Ассамблеи.
to the Bureaux of the six Main Committees for supporting the Assembly's work.
Результатов: 214, Время: 0.0392

Работы ассамблеи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский