РАБСТВЕ - перевод на Английском

slavery
рабство
рабовладение
порабощение
работорговли
рабского
bondage
бондаж
рабство
кабала
зависимость
оков
уз
бремени
неволи
servitude
рабство
подневольный труд
сервитут
порабощение
труд
подневольного состояния
кабалы
каторжные работы
thrall
тралл
плену
рабыня
рабстве
рабов
thraldom
рабства

Примеры использования Рабстве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Многие кыргызские граждане также живут в рабстве в Казахстане.
Many Kyrgyz citizens are also living in slavery in Kazakhstan.
Доклад о рабстве.
Report on slavery.
Никто не должен содержаться в рабстве или подневольномсостоянии.
No one shall be held in slavery or servitude.
Тупоумие или насильственное подавление сомнений напоминает лишь о рабстве.
Apathy or forced suppression are reminiscent only of slavery.
В 1974 году ООН обвинила Парагвай в рабстве и геноциде.
In 1974 the UN accused Paraguay of slavery and genocide.
Viii. осуществление конвенций о рабстве.
VIII. Implementation of the Conventions on Slavery.
Многие обогатились на работорговле и рабстве.
Many benefited from the slave trade and slavery.
История целых поколений рожденных в рабстве детей, из которых лишь единицы получали свободу.
A story of generations of children born into slavery, for manumission was rare.
Они знают все… про детей, которых Вы похищаете и держите в рабстве.
Everything! All about the children you have kidnapped and turned into your slaves.
Ты говоришь о рабстве.
You're talking about a slave.
Она присоединилась( в 1931 году) к Конвенции о рабстве 1926 года с изменениями 1953 года;
It acceded(in 1931) to the Slavery Convention of 1926, amended in 1953;
Протокола 1953 года о внесении изменений в Конвенцию о рабстве 1926 года;
Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926.
Нельзя предать того, у кого ты был в рабстве.
You can't betray someone you're enslaved to.
Это такое чувство, будто ты рожден в рабстве.
It's a feeling more akin to having been born in captivity.
Провел много лет в Алжире в рабстве.
Spent a good many years as a slave in Algiers.
Очень- очень давно чернокожие были у белых в рабстве.
A really, really long time ago, white people owned black people as slaves.
Твердят о том, что в рабстве у Фортуны.
That they are not the first of fortune's slaves.
И везде я видела людей, таких же как вы, живущих в рабстве.
Everywhere I saw people like you, living as slaves.
применении международных конвенций о торговле людьми и рабстве;
enforcement of international conventions on trafficking in persons and on slavery;
Для чего им Далкианцы в рабстве?
Well what do they want the Dulcians as slaves for?
Результатов: 528, Время: 0.0603

Рабстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский