РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ - перевод на Английском

intelligence
интеллект
разум
ум
сообразительность
разведки
разведывательных
разведданных
информации
аналитики
оперативной информации
reconnaissance
разведывательный
разведчик
разведка
рекогносцировка
рекогносцировочные

Примеры использования Разведывательное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
управлению самолетов- разведчиков и создано отдельное разведывательное подразделение.
the first separate reconnaissance division was established.
инженерное и разведывательное подразделения, которые в 1942 году стали уже дивизионными частями.
engineer and reconnaissance units until 1942, when they became divisional assets.
Самой важной проблемой, с которой сталкивается разведывательное сообщество, состоит в трудности прослеживания утечки денег после того, как сделка имела место.
The most important problem faced by the Intelligence Community is the difficulty in investigating the money trail after a transaction has taken place.
Разведывательное управление контролирует деятельность по сбору данных на местах, действуя через внедренные разведывательные подразделения,
The Directorate of Intelligence oversees field intelligence operations through embedded intelligence elements called Field Intelligence Groups(FIGs)
Благодаря этой интегрированной структуре Разведывательное управление обеспечивает соответствие деятельности ФБР по сбору исходных разведывательных данных
Through this integrated management structure, the Directorate of Intelligence ensures that the FBI's raw intelligence production and strategic intelligence production
Кроме того, Разведывательное управление также увеличило штат кадровых специалистов- лингвистов с 494 человек в 2005 финансовом году до 773 человек в 2006 финансовом году.
The Directorate of Intelligence also increased the Language Analyst Funded Staffing Level, from 494 in fiscal year 2005 to 773 in fiscal year 2006.
Председатель Чжан, Разведывательное управление уверено, что с делом Кан Тэ Хо связан международный террорист" Питер Пен.
Chairman Jang, the Intelligence Department suspects that the international terrorist"Peter Pan" is behind Kang Tae Ho's case.
В рамках этого сотрудничества Разведывательное управление национальной полиции и международные учреждения,
Within the context of such cooperation, joint investigations are conducted between the Directorate of Intelligence of the National Police
Разведывательное бурение на подземном участке Кумтора SB Zone с высоким коэффициентом содержания золота
Exploration drilling at high-grade underground SB Zone and at the Kara Beldyr JV was the
Потому что через каких-нибудь 4 часа разведывательное сообщество испытает на себе хорошую встряску благодаря антиправительственной террористке, известной под именем Никита.
Cause in a few short hours, the intelligence community will be experiencing a tectonic shift courtesy of an antigovernment terrorist known as Nikita.
Хотя в каждой серии есть разведывательное агентство, DXS в« Макгайвере»
Although each series features an intelligence agency, the DXS in MacGyver,
Согласно полученным перехватам и другим данным, связанным с нападением 21 августа, разведывательное" сообщество"" увидел доказательство" в поддержку" своих подозрений".
As intercepts and other data related to the 21 August attacks were gathered, the intelligence community saw evidence to support its suspicions.
включая министерство Обороны, Разведывательное управление и телеканал TeleSur телекомпании ALBA.
the management of Intelligence at the ALBA, Telesur television channel.
В марте нынешнего года был своевременно принят Закон о разведывательной деятельности, на основании которого было учреждено Разведывательное агентство( укрепление потенциала институтов Боснии и Герцеговины);
The Intelligence Law was adopted on time in March this year, and the Intelligence Agency was established. strengthening the capacity of Bosnia and Herzegovina institutions.
против палестинцев применяется новый метод пыток, который Разведывательное управление Израиля называет методом" часовой бомбы.
of torture applied to the Palestinians, which has been termed by the Intelligence of Israel the'time bomb technique.
информация о замораживании средств, представленная финансовыми органами, была перенаправлена в специализированные полицейские подразделения и в разведывательное подразделение Комиссии.
information on freezes supplied by the financial entities was provided to the specialized police units and the Intelligence Unit of the Commission.
А что касается вопроса о вмешательстве в выборы, я думаю, что разведывательное сообщество очень четко заявило об этом в своем докладе.
And then on the question about interference in the election, I think it's very clear the intelligence community has established in its report very clearly what the assessment is.
Другие утверждали, что существенную роль в этом расследовании играло и по-прежнему играет Разведывательное бюро.
Others have asserted that the Intelligence Bureau had and still has a significant role in the investigation.
Термин« Специальное разведывательное подразделение», детали его устройства
The term"Special Reconnaissance Unit" and the details of its organisation
Кроме того, Разведывательное управление интегрировало элементы, занимающиеся сбором разведывательных данных, в структуру всех оперативных подразделений штаб-квартиры ФБР-- Контртеррористического отдела, Отдела контрразведки и Управления по ОМУ, а также Следственного отдела
The Directorate of Intelligence also has embedded elements focused on intelligence in each of the operational divisions at FBI Headquarters-- the Counterterrorism Division,
Результатов: 142, Время: 0.0384

Разведывательное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский