Примеры использования Разделами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Ретроспектива представлена разделами, посвященными Древней Руси,
являются разделами с одеждой.
Кроме того, глава V взаимосвязана с другими разделами Конвенции.
Сайт пополнится еще несколькими разделами.
Иностранные инвестиционные компании, действующие в Бельгии в соответствии с разделами III и IV тома II;
Глава V также взаимосвязана с другими разделами Конвенции.
Юрисдикция судов в соответствии с разделами 45 и 69 Закона об арбитраже 1996 года четко исключена.
сделайте то же самое с разделами или элементами конструкции, которые могут влиять на полезный пол,
Пострадавшие имеют право на правовую помощь в соответствии с разделами 16 и 17 Закона о борьбе с торговлей людьми.
следует особенно внимательно ознакомиться с разделами БЕЗОПАСНОСТЬ, РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ,
Он позволяет управлять разделами жесткого диска без перезагрузки системы,
эффективность их работы, не переключаясь между разделами.
В этой связи, вероятно, будет отмечаться недостаточная согласованность между разделами Справочного руководства и любыми существующими электронными средствами/ базами данных, содержащими информацию о факторах выбросов;
При подключении USВ- устройства с несколькими разделами они отображаются как USB1,
kz) и предусматривает 3 главные рубрики с 12 разделами.
Большая часть этих подразделов увязана с основными разделами той же трехзначной группы МСТК- 3, а 16- с основными разделами различных групп.
Общие целевые фонды были перегруппированы в соответствии с разделами регулярного бюджета, как это отражено в ведомости IV.
удобно переключаться между материалами и разделами.
Внесение изменений в положения Конвенций и Соглашений может производиться в полной гармонии с другими положениями по тому же вопросу и с другими разделами.
В соответствии с разделами 109, 114 и 511 Уголовного кодекса к уголовной ответственности могут также привлекаться лица,