РАЗДЕЛЯЛИ - перевод на Английском

shared
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
separated
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
dividing
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
share
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
sharing
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
divided
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить

Примеры использования Разделяли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Восемь компаний защищали и разделяли мир.
Eight companies survived and divided up the world.
В школах капитаны команд, обычно лучшие игроки, разделяли ребят на две команды.
At schools, kids were divided into two teams by the captains, usually the best players.
ФАМГС и ЮНИСЕРВ разделяли мнение о том, что дескрипторы разрядов не следует использовать для целей классификации.
FICSA and UNISERV shared the view that the grade level descriptors should not be used for classification purposes.
четко разделяли его на три составляющие: яма для тела,
clearly separated them into three components: a pit for the body,
Согласно мифологии, которую разделяли предшественники дона Хуана,
According to the mythology shared by don Juan's predecessors,
Стирая границы, которые до сих пор разделяли параллельные области искусства
Erasing the boundaries that until now separated the parallel fields of Art::
Однако семья, с которой они разделяли эту пищу, была очень необычной- это была сверхъестественная семья.
But, the family with whom they shared these meals was extraordinary- a supernatural family.
тем не менее, хорошо осознавали, что эта культурная эмпатия не могла заслонить собой чрезвычайно реальные политические интересы, которые их разделяли.
would be clear that this cultural empathy should not disguise the very real political interests dividing them.
Герцоги Гольштейн- Готторпа разделяли непростые правила Шлезвига
The Dukes of Holstein-Gottorp shared the uneasy rule of Schleswig
Они обычно разделяли компьютер на две« части»,
They typically separated the computer into two"worlds",
которые в недавней истории связывали народы Боснии и Герцеговины, а не разделяли их.
linked the peoples of Bosnia and Herzegovina together, rather than dividing them.
В критических ситуациях важно не только, чтобы власти соответствующего государства разделяли это понимание, но и чтобы государства- члены коллективно принимали совместные меры по предупреждению.
In critical situations, it is essential that not only do the authorities in the State concerned share this understanding, but also that Member States collectively engage in common efforts of prevention.
не сознавая этого, разделяли безопасность человека и представительную демократию,
perhaps unwittingly, separated human security from representative democracy
Я вспоминаю тот оптимизм, который разделяли многие, в отношении более гуманной
I recall the optimism shared by many about a more humane
Тогда вы просто испытывали его ощущения и разделяли мысли, никак не указывая ему на то, что это происходит.
Up till now it seems that you have been experiencing his emotions, and sharing his thoughts, without his being any the wiser.
Для нас важно, чтобы наши партнеры разделяли наши ценности, в том числе в отношении ответственности.
For us, it's important that our suppliers share our values in, for instance, corporate responsibility.
нашел несколько одноклассников, которые разделяли его интерес к естественным наукам.
found several schoolmates who shared his interest in natural science.
Аравия Дезерта была одним из трех регионов, на которые римляне разделяли Аравийский полуостров:
Arabia Deserta was one of three regions into which the Romans divided the Arabian peninsula:
деловые партнеры и иные стороны- разделяли единую точку зрения
other parties- share the same view
В 1648 году они вернули власть над половиной Синт- Маартина и с тех пор разделяли остров с Францией.
They regained half of Sint Maarten in 1648, from then on sharing the island with France.
Результатов: 195, Время: 0.1098

Разделяли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский