РАЗДЕЛЯЮТ МНЕНИЕ - перевод на Английском

share the view
разделяем мнение
разделяем точку зрения
согласны с мнением
разделяем воззрение
разделяем взгляды
разделяем позицию
agree
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
share the opinion
разделяем мнение
share the belief
разделяем мнение
разделяем веру
разделяем убеждение
endorsed the view
поддерживаем мнение
поддерживаем точку зрения
одобрили мнение
concur
согласны
согласиться
разделяем
поддерживаю
выражают согласие
совпадают
разделяем мнение
сходятся во мнении
share the sentiment
разделяем мнение
shared the view
разделяем мнение
разделяем точку зрения
согласны с мнением
разделяем воззрение
разделяем взгляды
разделяем позицию
agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
agrees
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
shared the opinion
разделяем мнение

Примеры использования Разделяют мнение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие коммерческие субъекты в своих ответах разделяют мнение о том, что коренные народы могли бы оказаться в выигрыше от операций по добыче полезных ископаемых.
Many of the responses by business actors shared the view that indigenous peoples could stand to benefit from extractive industries.
Обе стороны разделяют мнение, что мир и стабилизация ситуации в Африке подпадает под общие интересы.
Both parties agreed that peace and stabilization of the situation in Africa were in everyone's interest.
Кроме того, Инспекторы разделяют мнение о том, что региональному сотрудничеству до сих пор уделялось довольно мало внимания как одному из аспектов многостороннего сотрудничества под эгидой системы Организации Объединенных Наций.
Furthermore, the Inspectors share the view that the interregional cooperation has been a relatively ignored dimension of multilateral cooperation within the United Nations system.
не решились на такой шаг, хотя разделяют мнение демократов.
and although then share the opinion of the Democrats.
Члены Верховного суда разделяют мнение о том, что в вопросе о пытках дело редко доходит до судебного разбирательства.
Members of the Supreme Court shared the view that only a few cases of torture reach the courts.
обе стороны разделяют мнение о том, что действия России на Украине самым непосредственным образом влияют также на евроатлантическую безопасность в долгосрочной перспективе.
both parties agreed that the actions of Russia in Ukraine directly affected the Euro-Atlantic security in the long run as well.
Доминиканская Республика разделяют мнение о том, что формированием культуры мира необходимо заниматься повседневно и повсеместно.
the Dominican Republic share the view that a culture of peace must be built up day by day.
Они также разделяют мнение о том, что государство может рассматриваться в качестве<< государства,
They also shared the view that a State could be qualified as an"assisting State" once the assistance was being
Делегации АСЕАН разделяют мнение о том, что техническое сотрудничество должно происходить, в основном,
ASEAN agreed that technical cooperation activities should focus on capacity-building
Страны Центральной Америки и Доминиканская Республика разделяют мнение о том, что право людей жить в мире является первоосновой всех остальных прав.
The countries of Central America and the Dominican Republic share the view that the right of human beings to live in peace is the cornerstone for all other rights.
Они также разделяют мнение Европейского союза о том, что не следует давать полномочий на принятие обязательств без распределения расходов.
They also shared the view of the European Union that there should be no commitment authority without apportionment of expenses.
Они также разделяют мнение, согласно которому обеспечение безопасности человека в целях достижения Целей развития тысячелетия имеет жизненно важное значение.
They also share the view that securing human security in order to achieve the Millennium Development Goals is of vital importance.
Страны Северной Европы разделяют мнение, что предложенный проект статьи 13( Условия оказания внешней помощи)
The Nordic countries shared the view that the proposed draft article 13(Conditions on the provision of assistance)
Два нефтяных контролера Организации Объединенных Наций разделяют мнение группы экспертов в этом отношении.
The two United Nations oil overseers share the view of the group of experts in that regard.
Авторы представленного документа разделяют мнение целевой группы о том, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия," отделены от рамочной основы защиты прав человека.
The submission shared the view of the task force that the Millennium Development Goals were"divorced from a human rights framework.
Наши обсуждения в течение ряда лет показали, что все государства- члены разделяют мнение, что никакие усилия в области реформы Организации Объединенных Наций не будут полными без реформы Совета Безопасности.
Our deliberations over the years have revealed that all Member States share the view that no reform effort of the United Nations is complete without Security Council reform.
В целом делегации разделяют мнение, что на страновом уровне деятельность Организации Объединенных Наций следует рассматривать
Delegations generally shared the view that, at the country level, the United Nations should be seen
страновая группа Организации Объединенных Наций разделяют мнение о том, что еще слишком рано значительно сокращать численность МООНЛ.
the United Nations country team all shared the view that it was too early for a major drawdown of UNMIL.
Наконец, я хотела бы отметить, что Филиппины разделяют мнение многих делегаций относительно необходимости комплексной реформы Организации Объединенных Наций.
Finally, the Philippines shares the view of many delegations about the need for comprehensive reform in the United Nations.
Представители персонала полностью разделяют мнение Генеральной Ассамблеи
The staff representatives fully concurred with the General Assembly
Результатов: 139, Время: 0.0494

Разделяют мнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский