РАЗДЕЛЯТЬ - перевод на Английском

share
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
separate
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
divide
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
split
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись
sharing
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
separated
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
dividing
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
shared
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
separating
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
splitting
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись

Примеры использования Разделять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
но они не должны нас разделять.
they should never divide us.
Йохен Восс( Jochen Voss) предложил включить в Политику рекомендацию разделять такие пакеты.
Jochen Voss finally proposed a policy recommendation for such a package split.
Эту же обеспокоенность будут разделять кредиторы и другие инвесторы проекта.
The same concern will be shared by the lenders and other project investors.
Жасмин обожает разделять вкусную еду
Jasmine enjoys sharing delicious meals
Не нужно их смешивать или разделять.
They should not be mixed or separated.
Разделять членов депортированных семей друг от друга запрещено.
Separate family members deported from each other is forbidden.
Оба участника должны разделять предпосылки.
Both parties must share the assumption.
У бактерия одно предназначение-- разделять и властвовать.
Bacteria have one purpose… divide and conquer.
Юные работники демонстрируют свое умение работать в команде, разделять задачи и добиваться результата.
Juniors show how they can work as a team, split tasks and gain a result.
Качественный фазовый анализ позволяет разделять и идентифицировать отдельные фазы гетерогенной системы.
Qualitative phase analysis allows separating and identifying the individual phases of a heterogeneous system.
Хотел бы и я ее разделять.
I wish I shared it.
Финансовые клиринговые службы, которые могут не разделять политику компании о сохранении конфиденциальности.
Financial clearing services possibly not sharing our privacy policy.
Патроны взрывчатого вещества не разрешается разделять.
The cartridges with the explosive should not be separated.
Зачем разделять нас?
Why separate us?
На посту попечителя я не буду нас разделять.
And as school trustee, I will not divide us.
Некоторые хотят интеллектуального компаньона, который может разделять их приключения;
Some desire an intelligent companion that can share their adventures;
Если мы начнем разделять баджорские и федеральные интересы.
If we start separating Bajoran and Federation interests.
Быть в отношениях значит разделять интересы друг друга.
Part of being in a relationship is sharing each other's interests.
разрывы пропуская, или разделять сторон.
or sides splitting.
Просто надо разделять юрисдикции, права каждого епископа.
One just has to separate jurisdictions, the rights of every bishop.
Результатов: 551, Время: 0.1325

Разделять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский