РАЗДЕЛЯЮТ МНЕНИЕ - перевод на Испанском

coinciden
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
compartían la opinión
coincidieron
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
compartieron la opinión
compartan el punto de vista

Примеры использования Разделяют мнение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эстонские женщины разделяют мнение о том, что между так называемыми<< мужскими и женскими видами работы>>
las mujeres estonios comparten la opinión de que hay una distinción clara entre los llamados" empleos de hombresEl 72% de los hombres cree que su trabajo actual es adecuado únicamente para hombres.">
Страны Северной Европы разделяют мнение Европейского союза
Los países nórdicos comparten la opinión de la Unión Europea
Члены КСР разделяют мнение инспектора о том, что с учетом хода межправительственных дискуссий по некоторым из этих вопросов целесообразнее сосредоточить усилия на оптимизации эффективности деятельности на уровне стран.
Los miembros de la Junta comparten la opinión del Inspector de que, teniendo en cuenta el estado en que se encuentran las deliberaciones intergubernamentales sobre algunas de estas cuestiones, sería preferible concentrar los esfuerzos en optimizar la eficacia de las operaciones a nivel nacional.
Все авторы разделяют мнение о необходимости развивать дискуссию по вопросу об экономическом аспекте развития,
Todos los patrocinadores compartimos la opinión de que es preciso intensificar los debates acerca de la dimensión económica del desarrollo,
Все ораторы, сделавшие важные и справедливые замечания по тексту Договора, разделяют мнение о том, что его текст не содержит обязательства со стороны обладающих ядерным оружием государств ликвидировать свои ядерные арсеналы в разумный период времени.
En las observaciones importantes e imparciales formuladas sobre el texto del Tratado todos coincidimos en que en el texto no figura ningún compromiso por parte de los Estados no poseedores de armas nucleares sobre la eliminación de sus arsenales nucleares dentro de un período razonable de tiempo.
В Кыргызской Республике разделяют мнение о том, что реформа системы Организации Объединенных Наций будет успешной только в том случае,
La República Kirguisa comparte la posición de que la reforma de las Naciones Unidas puede lograrse únicamente si después de la reforma del
Филиппины разделяют мнение других государств- участников Кодекса поведения о том, что этот Кодекс является шагом вперед на пути к включению баллистических ракет в сферу многосторонних
Filipinas coincide con la opinión de otros Estados que han suscrito el Código de Conducta de que el Código es una medida tendiente a la integración de los misiles balísticos en el ámbito de la no proliferación
Специальный докладчик не всегда разделяют мнение Комитета: это вполне естественно вследствие их разных мандатов.
el Relator Especial no siempre comparte sus opiniones: eso es natural, habida cuenta de la diferencia de sus mandatos.
Соединенные Штаты разделяют мнение, что Комиссия Экономического
Los Estados Unidos comparten la opinión de que la principal fuente de análisis,
В то же время страны Северной Европы разделяют мнение о том, что определение конкретных обстоятельств, в которых множественное гражданство может оказаться желательным, выходит за рамки общей декларации, и приветствуют то обстоятельство,
Sin embargo, los países nórdicos comparten la opinión de que la determinación de las circunstancias particulares en que la nacionalidad múltiple puede ser más deseable se sale del ámbito de una declaración general,
сотрудники Секретариата разделяют мнение о том, что, помогая сосредоточить внимание международного сообщества на своих подмандатных районах,
el personal de la Secretaría coinciden en que, al atraer la atención internacional hacia las cuestiones comprendidas en sus mandatos,
Министры разделяют мнение о том, что меры укрепления доверия
Los Ministros comparten la opinión de que las medidas de fomento de la confianza
Разделяют мнение о том, что деятельность ПСЮВЕ как на европейском, так и на международном уровнях должна быть более заметной,
Coinciden en que las actividades del Proceso a nivel tanto europeo como internacional deben ser más visibles,
Оба лидера разделяют мнение о том, что Совет Безопасности должен быть реформирован в целях повышения его представительности,
Ambos dirigentes compartían la opinión de que el Consejo de Seguridad debería ser reformado para potenciar su representatividad,
Большинство независимых аналитиков разделяют мнение о том, что во время избирательной кампании электронные средства массовой информации сохраняли нейтралитет,
La mayoría de los análisis independientes coinciden en que durante la campaña electoral los medios electrónicos permanecieron neutrales y respetaron las normas
Более двух третей респондентов разделяют мнение, что ответственность за воспитание ребенка является не индивидуальной,
Más de dos tercios de los entrevistados comparten la opinión de que la crianza de los hijos no es una responsabilidad individual
Южная Африка) разделяют мнение, согласно которому традиционные системы уголовного правосудия не всегда обеспе- чивают оптимальные результаты в процессе уре- гулирования коллизий между потерпевшими,
Sudáfrica y Turquía) coincidieron en que los sistemas de justicia penal tradicionales no siempre ofrecían las mejores soluciones para resolver conflictos que enfrentaban a víctimas,
обеспечения готовности к ним, и разделяют мнение Комиссии относительно того, что уменьшение риска бедствий путем принятия необходимых и надлежащих мер является обязанностью каждого государства.
mitigar sus efectos, y comparten la opinión de la Comisión de que cada Estado tiene la obligación de reducir el riesgo de desastres adoptando las medidas necesarias y apropiadas.
в особенности делегации африканских и арабских стран, разделяют мнение делегации Королевства Марокко,
estoy seguro de que muchas delegaciones, en particular delegaciones africanas y árabes, comparten la opinión de la delegación del Reino de Marruecos,
Соломоновы Острова разделяют мнение заместителя премьер-министра
Las Islas Salomón comparten las opiniones del Viceprimer Ministro
Результатов: 97, Время: 0.0373

Разделяют мнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский