РАЗЛИЧНЫЕ РЕЖИМЫ - перевод на Английском

different modes
различному режиму
different regimes
иного режима
various regimes
different treatment
различный режим
различное обращение
разное обращение
различное отношение
неодинаковое обращение
разный режим
различия в обращении
различный подход
различные лечебные
разное отношение

Примеры использования Различные режимы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отключает питание, если ПК поддерживает различные режимы управления питанием
Turns off the power if the PC supports various modes of power control
Она в принципе не позволяет принимающей стране предоставлять различные режимы инвесторам из разных стран
It basically prevents a host country from according different treatment to investors of different foreign nationality
30 забавных персонажей, различные режимы, в том числе многопользовательский.
30 funny characters, different modes, including multiplayer.
Она также хотела бы знать, какой юридический режим действует в случае супружеских споров и соблюдают ли различные режимы иерархию.
She also wished to know which legal regime prevailed in the event of marital disputes and whether the various regimes obeyed a hierarchy.
в которых предусмотрены различные режимы в зависимости от прямых
by establishing different regimes depending on direct
включая хирургическую кастрацию и различные режимы введения агониста лютеинизирующего гормона рилизинг- гормона лейпрорелина ацетата( Элигард) с использованием системы Атригель.
including surgical castration and various modes of administration of luteinizing hormone-releasing hormone agonist leuprorelin acetate(Eligard), using a Atrigel system were assessed.
Итак, Кастом- гейм дает вам возможность играть в различные режимы и получать за это награду.
So, Custom battle gives you the opportunity to play in different modes and get a reward.
Возделываемые в Каракалпакии сорта хлопчатника« Чимбай- 5018» и« Дўстлик- 2» имеют различные режимы орошения в зависимости от биологических особенностей сортов.
Cultivated in Karakalpakstan sorts of cotton"Chimbay-5018" and"Dustlik-2" have different mode of irrigation in the context of biological features.
Есть также различные режимы, как лезвия коньков, используемых для катания на коньках.
There are also different modalities like the skates of blades that are used to skate on ice.
к которым в зависимости от характера их деятельности будут применяться различные режимы наблюдения.
facilities to be placed, depending on the nature of their activities, under different regimes of monitoring.
которые устанавливают различные режимы для белых, цветных и чернокожих.
which established different systems for whites, coloureds and blacks.
своей позиции в международных форумах моя страна поддерживает различные режимы, регулирующие нераспространение ядерного оружия,
my country has lent its support to the various regimes governing the non-proliferation of nuclear weapons,
Сканирование может выполняться по произвольному закону, что позволяет реализовывать различные режимы получения информации.
Scanning can be performed by arbitrary manner which allows implementation of different modes of information acquisition.
С учетом того, что в зависимости от пола заключенных и от конкретной тюрьмы применяются различные режимы, а также отсутствия подготовленных сотрудников из числа женщин,
Since different regimes were applied depending on the gender of the inmates and depending on the prison, and there was a
Куба считает, что в проекте конвенции необходимо соблюдать институт экстрадиции и его различные режимы, как это признается во внутреннем законодательстве государств
His delegation believed that the draft convention should respect the institution of extradition, and its different regimes, as recognized in States' internal legal systems
Если сравнивать различные режимы, то для большинства рассматриваемых микроэлементов( исключая железо,
If to compare various regimes for the majority of considered trace elements(excepting iron,
Соединенного Королевства о том, что договоры не должны устанавливать различные режимы в области оговорок,
the United Kingdom that treaties should not establish different regimes concerning reservations
Для изучения был взят этот период, поскольку на его примере можно исследовать различные режимы сотрудничества между Косово
This period is examined because it includes various modes of cooperation between Kosovo
Было также отмечено, что различные режимы сотрудничества должны будут применяться к ситуациям,
The point was also made that different regimes of cooperation would have to apply to situations where both
предусматривая для них различные режимы, поскольку они являются различными юридическими концепциями.
according them different treatment as they were different legal concepts.
Результатов: 74, Время: 0.048

Различные режимы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский