РАЗЛИЧНЫЕ СЛУЧАИ - перевод на Английском

different cases
другом деле
другом случае
different occasions
различных случаю
various instances

Примеры использования Различные случаи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
университета Лондона Дэвид Холл, проанализировал и сравнил различные случаи и страны, в которых ГЧП не способствовали выполнению обещаний.
has analysed and compared various cases and countries where PPPs have not delivered what was promised.
присоединение к Конвенции 1973 года не ограничивает сферу применения более широкой и охватывающей различные случаи Конвенции 1994 года.
Convention does not limit the scope of application of the 1994 Convention, which is broader and covers different cases.
С момента образования мандата в 1986 году различные случаи дискриминации и насилия во имя религии
Since the creation of the mandate in 1986, various instances of discrimination and violence in the name of religion
Есть различные случаи в жизни, в поездках
There are various instances in life, in the travel
Ноября 1995 года Специальный докладчик довел до сведения правительства различные случаи применения пыток, которые имели место
On 13 November 1995, the Special Rapporteur transmitted to the Government several cases of torture which had occurred in the country(E/CN.4/1996/35/Add.1,
В настоящее время правительство Филиппин рассматривает различные случаи предполагаемых нарушений прав человека,
The Philippine Government is currently undertaking a review of various cases of alleged human rights violations,
В дополнение к всем, весь из этих финансовохозяйственных специалистов очень чувствительн к all the случаям идя дальше вокруг глобуса где различные случаи such as перенос политической власти могл сразу
In addition to that, all of these financial experts are very sensitive to all the events going on around the globe where the various events such as political power shift might directly
целью совершения террористических актов; семь нападений на туристические объекты с моря и различные случаи захвата кубинских судов и пиратских нападений на них.
the sea on tourist facilities and Cuban vessels had been hijacked and attacked by pirates on several occasions.
необходимо уточнить различные случаи, в которых эта статья будет применяться,
it is vital to indicate the various cases in which it might apply,
Но даже если эти различные случаи составили лишь небольшой процент тех, которые потенциально призывают к делимитации границ во всем мире, то Суд не считал бы необходимым перечислять
But even if these various cases constituted more than a very small proportion of those potentially calling for delimitation in the world as a whole, the Court would not
Если рассмотреть различные случаи, где употреблено слово" правительство"( см. п. 4 ст. 11,
When considering the different occasions where it appeared(see article 11, para. 4, article 12,
специальной комиссии было поручено проверить и расследовать различные случаи, чтобы впоследствии представить семьям свидетельства о смерти
a specialized commission was given responsibility for verifying and investigating the various cases, and for ensuring that death certificates and other administrative documents
глава МООНПЛ в своем заявлении Совету Безопасности 18 июня 2013 года( см. S/ PV. 6981) отметил различные случаи применения пыток.
Head of UNSMIL, in his statement on 18 June 2013 to the Security Council(see S/PV.6981), noted various cases of torture.
связанных с реагированием, также сказались различные случаи неправильного использования,
non-governmental organizations' capacity to respond were the various incidents of misuse, misappropriation
в Аргентине имели место различные случаи антисемитизма, такие как осквернение неизвестными народами 58 еврейских могил в Ла Таблада в 2009 году,
there have been various cases of anti-Semitism in Argentina, such as the desecration of 58 Jewish graves in La Tablada
Часть вторая, которая касается различных случаев запрещенной высылки,
Part Two, which addressed various cases of prohibited expulsion,
В статье 31 рассматриваются три различных случая, в отношении которых применяются различные нормы.
Article 31 addresses three different cases for which different rules apply.
Для этих различных случаев в целях обеспечения безопасного обмена данными была создана определенная вебсреда.
For the various cases, a web environment was designed for secure data interchange.
Определение относительной важности характеристик в различных случаях относится к компетенции специалистов.
Determining the relative importance of the characteristics in different cases is a matter of professional judgement.
При создании отчетов переменная применяется в различных случаях.
When creating reports the variable is used in various cases.
Результатов: 57, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский