РАЗЛИЧНЫЕ ТОЛКОВАНИЯ - перевод на Английском

different interpretations
различное толкование
различной интерпретации
разному толкованию
другую трактовку
to varying interpretations
diverse interpretation
varying interpretations
to divergent interpretations

Примеры использования Различные толкования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нужно помнить, что существуют различные толкования этих контрактных положений,
It is noted that there are differing interpretations of those contractual provisions
Чтобы исключить различные толкования работы над предварительным проектом Договора о союзничестве
To eliminate the different interpretations of the preliminary draft Treaty on the alliance
Данный вопрос вызывал различные толкования и был окончательно проработан со специалистами Минздравсоцразвития России.
This issue has brought up various interpretations and was worked out conclusively with specialists from Russia's Ministry of Public Health and Social Services.
Условные налоговые обязательства в Российской Федерации Российское налоговое законодательство допускает различные толкования и подвержено частым изменениям.
Taxation contingencies in the Russian Federation Russian tax legislation is subject to varying interpretations and changes, which can occur frequently.
Проект резолюции призван прояснить различные толкования выдачи государствами свидетельств судам, зарегистрированным в бербоут- чартерном регистре.
The draft resolution aims at clarifying differing interpretations on the issuance of bunker certificates by States to ships registered in a bareboat registry.
Были предложены различные толкования того, что представляет собой" гибкость" и" более благоприятный режим" в статье V: 3b.
Various interpretations have been put forward as to what constitutes"flexibility" and"more favourable treatment" in Article V: 3b.
Сама концепция партнерства имеет многочисленные и различные толкования, охватывающие разные типы партнеров с различными ролями.
The very concept of partnership has many different interpretations, encompassing different types of partners with varying roles.
таможенное законодательство допускает различные толкования и подвержено частым изменениям.
customs legislation is subject to varying interpretations and frequent changes.
Кроме того, различные толкования в отношении того, какие позиции подлежат контролю, вероятно, приведут к подрыву решений других стран по запрету экспорта вооружений.
Additionally, differing interpretations regarding which items are to be controlled would likely lead to undercutting other countries' decisions on arms export bans.
Поэтому применяются различные толкования и стандарты в том, что касается мер по обеспечению замораживания активов.
There have therefore been varying interpretations and standards of enforcement of the freeze on assets.
Сознавая тот факт, что имеются различные толкования, касающиеся применения пункта 2 статьи X Договора.
Conscious of the fact that there are various interpretations which have been expressed concerning the application of article X, paragraph 2, of the Treaty.
вызвавшая различные толкования.
causing different interpretations.
таможенное законодательство допускает различные толкования и подвержено частым изменениям.
customs legislation is subject to varying interpretations and frequent changes.
С одной стороны, различные толкования законов или фактов могут в случае их<< политизации>> поставить под угрозу международный мир и безопасность.
On the one hand, differing interpretations of the law or of the facts may, once politicized, become threats to international peace or security.
Они признают опасность того, что две стороны могут иметь различные толкования некоторых из его положений.
They recognize the danger that the two sides might have different interpretations of some of its provisions.
через серию событий исследует различные толкования и определения понятия хрупкого состояния.
will explore various interpretations and definitions of the concept in a series of events.
ему могут быть даны различные толкования и что его следует исключить.
was subject to divergent interpretations, and should be deleted.
административная системы продолжают развиваться и допускают различные толкования Примечание 24е.
regulatory frameworks continue to develop and are subject to varying interpretations Note 24f.
Учитывая различные толкования требований в отношении формы в соответствии с Конвенцией, которые отчасти являются результатом различий в формулировках между пятью равно аутентичными текстами Конвенции.
Bearing in mind differing interpretations of the form requirements under the Convention that result in part from differences of expression as between the five equally authentic texts of the Convention.
при осуществлении принципа СПОС важно иметь о нем четкое представление, поскольку существуют различные толкования и понимание данного права.
in the implementation of FPIC, it was important to have a good understanding of it, since there are various interpretations and understanding of this right.
Результатов: 178, Время: 0.0547

Различные толкования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский