Примеры использования Толкования на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Такие доклады являются полезными справочными документами для толкования содержания Правил.
последующая практика в отношении толкования договоров.
Толкования Европейским судом по правам человека.
Делегации подчеркнули важность средств толкования, предусмотренных Венскими конвенциями.
Поощрение единообразного применения и толкования текстов ЮНСИТРАЛ.
основные гласные звуки для толкования языка преступности.
Толкования Межамериканским судом по правам человека.
Заявление относительно толкования положений Пекинской декларации.
обязательно следует подать их толкования.
Ниже рассматриваются общие правила толкования договоров.
Толкования Межамериканской комиссией по правам человека.
Заявления относительно толкования отдельных пунктов Платформы действий.
формальные процедуры внесения поправок или толкования.
Описания и чертежи служат только для целей толкования формулы изобретения.
Стандарты и толкования Международной организации труда.
В исследовании будут содержаться только фактические данные без какого-либо толкования.
Управление располагает ограниченными ресурсами для разработки политики и рекомендаций в отношении толкования.
Полезные рекомендации для толкования пророчества.
Нынешние толкования и применение Правил о персонале.
Мне нужны не ваши толкования.