РАЗЛИЧНЫЕ ШАГИ - перевод на Английском

Примеры использования Различные шаги на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Различные шаги были также предприняты для обеспечения образования в сфере прав человека в координации с национальными
Different actions have also been undertaken in the area of human rights education, in collaboration with national
На правой стороне таблицы расположены различные шаги, называемые« ступени», по которым движется человек, когда он получает одитинг.
On the right side of the chart are various steps or"grades" a person moves through as he participates in auditing.
Кроме того, независимая судебная власть Пакистана предприняла различные шаги, направленные на обеспечение гарантий защиты конституционных прав всех граждан.
Moreover, Pakistan's independent judiciary had taken a variety of steps to guarantee protection of the constitutional rights of all citizens.
компания" Байлюмен" отказалась от арбитражного разбирательства по умолчанию в связи с тем, что она предприняла различные шаги для инициирования рассмотрения дела в Верховном суде.
arguing that Bilumen had tacitly renounced arbitration in view of the various steps undertaken in relation to the judicial proceedings.
с помощью паттерн контроля можно активировать и деактивировать различные шаги, а также создавать новые ритмы
with the help of the pattern control you can activate and deactivate various steps and create new rhythms
а также различные шаги и инициативы, предпринятые в этом направлении Управлением Верховного комиссара по правам человека,
and considers the various steps and initiatives taken by the Office of the High Commissioner for Human Rights,
Филиппины с удовлетворением отметили различные шаги и меры, которые Монако осуществляет для поощрения
The Philippines noted with satisfaction the various steps and measures which Monaco has undertaken to promote
В ходе работы с соответствующими заинтересованными сторонами стало очевидно, что различные шаги, необходимые для обоснования требования
In working with relevant stakeholders, it became apparent that the various steps necessary to substantiating and approving a claim,
Несмотря на различные шаги, предпринимаемые правительством для обеспечения благосостояния пожилых людей
Notwithstanding the various steps being undertaken by the Government for the welfare and care of older persons,
и включает различные шаги, которые должны быть выполнены в ходе процедуры АПМ.
provides guidelines on the various steps that shall be executed as part of the HILS procedure.
в этом разделе адекватно описываются различные шаги в процессе подготовки типового закона.
a section that adequately reflected the various steps taken in the preparation of the Model Law.
приобретает дискриминационный характер в плане применения приводит к стратегическому дисбалансу в этом процессе, поскольку различные шаги/ их последовательности затрагивают государства по-разному
the approach is usually discriminatory in application leads to a strategic imbalance in the process, since different steps/sequences affect States differently
В пунктах 186- 189 доклада Генерального секретаря излагаются различные шаги, которые Генеральный секретарь может предпринимать для привлечения к ответственности в случае подачи просьб о проведении управленческой оценки,
Paragraphs 186 to 189 of the Secretary-General's report set out the various steps the Secretary-General may take to realize accountability as a result of management evaluation requests, such as modifying
мирное проведение выборов на всей территории Косово 17 ноября 2001 года, различные шаги по формированию временных институтов самоуправления
the peaceful conduct of the Kosovo-wide elections on 17 November 2001, various steps towards the formation of the provisional institutions of self-government,
а также различные шаги и инициативы, предпринятые в этом направлении Управлением Верховного комиссара,
and considers the various steps and initiatives taken by the Office of the High Commissioner,
а также различные шаги и инициативы, предпринятые в этом направлении Управлением Верховного комиссара по правам человека,
and considers the various steps and initiatives taken by the Office of the High Commissioner for Human Rights,
составлять монеты в 10- ках различных шагах прекрасных критериях.
make coins in the 10-kah various steps finest criteria.
но требуется несколько различных шагов.
it takes a couple of different steps.
они договорились о различных шагах по продвижению этого проекта.
they agreed on various steps to move the project forward.
ФАО разработала Кодекс ведения ответственного рыболовства, в котором подробно описываются различных шаги, необходимые для достижения этой цели на основе принятия национальных и региональных политических мер.
FAO has developed a Code of Conduct for sustainable fisheries that details the different steps necessary to reach this goal through national and regional policies.
Результатов: 96, Время: 0.0408

Различные шаги на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский