various actionsdifferent actionsvarious activitiesvarious actsdifferent activities
различные мероприятия
various activitiesvarious eventsdifferent activitiesdifferent eventsvariety of activitiesvarious measuresa variety of eventsvarious outputsvarious actionsmiscellaneous activities
различные меры
various measuresdifferent measuresvarious stepsvarious actionsvariety of measuresa number of measuresvarious effortsvarious policiesnumerous measuresa range of measures
разные действия
different actionsdifferent activitiesvarious actions
various measuresdifferent measuresvarious stepsvarious actionsvariety of measuresdifferent actionsof various interventionsdiverse measuresof different interventionsdifferent steps
various activitiesvarious eventsdifferent activitiesdifferent eventsvariety of activitiesvarious measuresvarious interventionsdiverse activitiesvariety of eventsdifferent interventions
various measuresvarious stepsvarious actionsdifferent measuresdifferent actions
принятия разных мер
Примеры использования
Different actions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
may require different policies, different approaches in implementation, different actions, etc.
применения разных подходов в процессе осуществления, принятия разных мер и т. д.
each area enabling the player to perform different actions.
каждая зона позволяет проводить разные действия.
The session cookies enable the website to link the user's different actions to one another during a browsing session.
Файлы« cookie» для сеанса позволяют веб- сайту связывать различные действия пользователя друг с другом во время сеанса просмотра.
National investment strategies need to prioritize different actions depending on the level of development
В национальных инвестиционных стратегиях необходимо определить приоритетность различных действий в зависимости от уровня развития
on which for given reason on equal rights work different actions.
при которой из данной причины могут на равных правах проистекать различные действия.
actors in implementing the different actions, and therefore encouraged countries
субъектов в осуществлении различных действий, и исходя из этого призвали страны
It will provide an opportunity to continue to review progress on the different actions set forth in the action plan that was agreed at the 2010 NPT Review Conference.
Оно даст возможность и далее концентрироваться на реализации различных мер, включенных в план действий, который был принят в ходе обзорной Конференции 2010 года.
Combat in the AD& D game has to allow many different actions and outcomes--as many as the imagination can produce.
Бой в AD& D игре должен позволять много различных действий и результатов- столько, сколько воображение может производить.
Humilis are certainly different for each species requiring different actions for each species see page 5 of exercise.
Humilis, безусловно различаются для каждого вида, что требует для них различных мероприятий см. страницу 5 упражнения.
Since then it has worked to improve the system through different actions such as increased transparency in the allocation of funds.
С тех пор в стране ведется работа по совершенствованию действующей системы путем различных мер, таких как повышение прозрачности при распределении средств.
Finally, the Holy See asked the delegation to elaborate on the different actions it undertakes in favour of the most vulnerable and specifically of aged persons.
И наконец, Святой Престол попросил делегацию представить подробную информацию о различных мерах, которые Монако принимает в интересах наиболее уязвимых лиц, и в частности о престарелых.
refer to the Conference on Disarmament in three different actions.
затрагивают Конференцию по разоружению в контексте трех различных действий.
implementation has been drafted, and it identifies the responsibility for the different actions.
реализации ЦУР уже составлен, и в нем определены обязанности по проведению различных мероприятий.
on the right there are shooting and different actions.
в правой- стрельбы и различных действий.
Write down a sequence which describes in proper order several different actions with one object.
Запишите последовательность, в которой в соответствующем порядке описываются несколько различных действий, выполняемых с каким-либо предметом.
In paragraph 135 the report refers to different actions that have been drawn up to eliminate discrimination against women in employment.
В пункте 135 доклада говорится о различных действиях, которые были предприняты для ликвидации дискриминации в отношении женщин в сфере занятости.
clap in a different way with different actions, but no worries.
похлопать по-другому с разными действиями, но не стоит беспокоиться.
The timer allows you to programme a 7-day schedule with 4 different actions per day.
С помощью этого таймера можно программировать 7- дневный график с 4 различными действиями в день.
bringing out openly all the interrelations and linkages between different actions and actors.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文