Примеры использования Различных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Затем участники выступили с предложениями в отношении различных мер или инициатив на национальном уровне по борьбе с этим бедствием, как-то.
Благодаря принятию этих различных мер Гватемала надеется смягчить потенциальные негативные последствия глобализации,
При присвоении рейтингов выполнения рекомендаций необходимо принимать во внимание важность и сложность различных мер.
Оно даст возможность и далее концентрироваться на реализации различных мер, включенных в план действий, который был принят в ходе обзорной Конференции 2010 года.
В подготовленном правительством Первоначальном докладе был приведен перечень различных мер, принятых в целях облегчения трудоустройства женщин.
Подробная пострановая информация относительно различных мер, принятых в целях выполнения обязательств, является полезной для соответствующего государства- участника,
связанные с принятием им различных мер по привлечению внимания к серьезному характеру нынешнего кризиса наличных средств.
Она подчеркнула важное значение активизации усилий по предупреждению коррупции и осуществлению различных мер, содержащихся в главе II Конвенции.
Вместе с тем предстоит еще большая работа в деле установления путей моделирования и осуществления различных мер таким образом, чтобы они стали частью одного целого.
Однако мы отмечаем необходимость координации усилий партнеров и согласования различных мер борьбы с техническими рекомендациями ВОЗ,
В последние годы правительство Китая занималось осуществлением различных мер в рамках своих усилий по оказанию помощи и развитию сотрудничества в Африке.
текущих проектах, осуществляемых в рамках различных мер.
С тех пор в стране ведется работа по совершенствованию действующей системы путем различных мер, таких как повышение прозрачности при распределении средств.
соблюдению прав трудящихся следует оказывать содействие на международном уровне посредством осуществления различных мер.
организациями в целях координации различных мер, необходи- мых для налаживания процесса беспристрастного и согласованного международного расследования.
Отмечено, что в процессе планирования и осуществления различных мер необходимо также принимать во внимание существующее неравенство в положении мужчин и женщин.
Руководящие указания, касающиеся оказания странам помощи в подготовке их национальных планов выполнения, также призывают Стороны к разработке стратегий в отношении различных мер, подлежащих принятию в рамках Конвенции.
также предоставления информации об эффективности различных мер.
практических рекомендаций в отношении различных мер по разработке трансграничной адаптационной стратегии
По мнению нескольких участников, семинар- практикум позволил провести весьма полезный обмен мнениями и опытом в отношении различных мер.