РАЗЛИЧНЫМИ ПУТЯМИ - перевод на Английском

in a variety of ways
various ways
different ways
другой способ
по-другому
другим путем
иначе
иной образ
по-разному
иной форме
с другой стороны
другом ключе
in a number of ways
different paths
другой путь
in diverse ways
diverse ways
by a variety of means
in multiple ways

Примеры использования Различными путями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Общественное суждение повышает уязвимость различными путями.
Stigma increases vulnerability in several ways.
Фермерские домохозяйства накапливают богатство различными путями.
Farm households accumulate wealth through a variety of avenues.
Оно считается общим термином для виноградного сока, выраженного различными путями.
It is regarded as a general term for the juice of the grape expressed in various ways.
Глобализация и экономическая трансформация затрагивают городские населенные пункты различными путями.
Globalization and economic transformation have affected urban settlements in various ways.
Реорганизация институционального аппарата производилась различными путями.
The institutional apparatus was reorganized in various ways.
Создание привилегированной группы покупателей может осуществляться различными путями.
Forming a privileged group of customers may be carried out in different ways.
Частный сектор может расширить доступ к финансовым услугам различными путями.
The private sector can expand access to financial services in many ways.
На концептуальном уровне контроль за выполнением обязательств может быть разработан различными путями.
Conceptually, monitoring the delivery of commitments can be conceived in different ways.
Ослабление позиций арабского языка осуществляется различными путями.
The Arabic language is weakened in various ways.
Подобного рода проблемы решаются различными путями.
Problems of this kind have been addressed in several ways.
На практике наблюдение за подозрительной деятельностью осуществляется различными путями.
In practice, surveillance of suspect activities is carried out in several ways.
ВПП способствовала укреплению национального потенциала различными путями.
WFP helped to enhance national capacities in various ways.
Люди и экосистемы нередко подвергаются воздействию многих загрязнителей одновременно и различными путями.
Humans and ecosystems are often exposed to many pollutants simultaneously and through different pathways.
Международная миграция может оказывать влияние на экономическое развитие стран происхождения различными путями.
International migration can affect the economic development of countries of origin in various ways.
Передача технологий осуществляется различными путями.
The transfer of technology occurs in various ways.
Колумбия пытается решать проблему прав человека коренных народов различными путями.
Colombia has attempted to address the problem of the human rights of indigenous peoples in various ways.
Программы профилактики ВИЧ-инфекций способствуют достижению целей 90- 90- 90 различными путями.
Prevention programmes support the achievement of the 90-90-90 targets in various ways.
На региональном уровне ресурсы для развития можно мобилизовать различными путями.
In the regional context, resources for development may be mobilized in different ways.
Родители и дети получают информацию о своих правах различными путями.
Parents and children receive information on their rights in different ways.
Надо помнить, что такие реформы могут быть осуществлены самыми различными путями.
It must be remembered that such reforms can be achieved in many different ways.
Результатов: 276, Время: 0.0573

Различными путями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский