РАЗЛИЧНЫМИ ПУТЯМИ - перевод на Испанском

de diversas maneras
diversas formas
de diversos modos
diferentes vías
diversos medios

Примеры использования Различными путями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На Голанах проживает примерно 15 000 израильских поселенцев, эксплуатирующих различными путями экономические ресурсы территории".
Alrededor de 15.000 colonos israelíes viven en el Golán y explotan los recursos económicos del territorio de diversas maneras.".
признавая неадекватность этого положения, различными путями стремятся к удовлетворению его потребностей.
consignación es insuficiente y han tratado de subvenir a sus necesidades de diversos modos.
которые могут быть использованы для поддержки Конвенции различными путями.
planificados que se podrían utilizar para apoyar la Convención de diversas maneras.
Было подчеркнуто, что обеспечение защиты УМЭ не должно происходить двумя различными путями и что все государства обязаны осуществлять резолюции.
Se destacó que la protección de esos ecosistemas no debería seguir dos vías diferentes y que todos los Estados tenían la responsabilidad de aplicar las resoluciones.
Подобного доверия можно добиться различными путями, поскольку единого решения для всех ситуаций не существует.
Esta confianza se puede lograr de diversas formas, ya que no hay una receta universal.
Поэтому СФР различными путями сотрудничает с общинными ассоциациями в области укрепления роли женщин и семьи.
En consecuencia, el Fondo Social para el Desarrollo coopera de diversas maneras con las asociaciones comunitarias para respaldar la función que desempeñan las mujeres y la familia.
Это может быть сделано различными путями, и только один из них связан с внедрением какогото дополнительного финансирования с вариантом внесения государством подходящего взноса.
Esto puede hacerse de varias maneras, una de las cuales se refiere a la introducción de algunos fondos complementarios, con la opción de que el Estado aporte una contribución adecuada.
Организация различными путями способствовала просвещению общественности в отношении ВИЧ/ СПИДа, в том числе организовала региональную конференцию по этому вопросу в мае 2008 года.
La organización promovió la educación sobre el VIH/SIDA de distintos modos, en particular dedicando una conferencia regional a la cuestión en mayo de 2008.
В рамках ряда рассмотренных программ различными путями удалось обеспечить участие в мероприятиях политиков,
En varios de los programas examinados se había movilizado de diversas formas a políticos, parlamentarios, dirigentes comunitarios
Право на самоопределение может быть осуществлено различными путями, и поэтому было бы неправильно отождествлять его с отделением.
El derecho de libre determinación puede aplicarse de diferentes formas y sería erróneo confundirlo con la secesión.
Пользователи зарабатывают репутацию различными путями, но в основном с помощью того, что они убеждают своих соратников в том, что они знают, о чем говорят.
Los usuarios ganan su reputación de varias formas, pero básicamente lo hacen convenciendo a sus colegas de que ellos saben de lo que están hablando.
Эта система зонирования применяется различными путями в зависимости от географических условий, социально- культурных факторов,
Este sistema de zonas se aplica de diferentes formas para tener en cuenta las diferentes circunstancias geográficas
Мы проделали это различными путями, проводя сопоставление с более старыми и более открытыми методами.
Hemos hecho esto de varias maneras, haciendo una comparación con las formas antiguas más abiertas.
Африканские страны различными путями стремятся диверсифицировать свою традиционную экономическую базу
Los países de África están intentando de distintas maneras diversificar su base económica tradicional
Однако вклад гражданского общества может обеспечиваться различными путями, и в частности в форме" наказов".
Sin embargo, las aportaciones de la sociedad civil podían obtenerse de diferentes formas, y una de esas aportaciones podía revestir la forma de" cahiers d' espérances".
Это достигалось различными путями, хотя в связи с дальнейшим расширением представительства и его эффективности,
Esto se ha conseguido de diversas maneras, aunque todavía deben superarse muchos obstáculos para mejorar la representación
Этого можно добиться различными путями, в том числе с помощью использования, в соответствующих случаях, электронных средств.
Esto podría lograrse de diversas maneras, incluso recurriendo en su caso a métodos electrónicos.
Ясно, что этого можно достичь различными путями, все из которых сопряжены с определенным согласованным совокупным риском смертности до нереста.
Es evidente que ello puede conseguirse de diversas formas, todas las cuales presentan el mismo riesgo acumulado de muerte antes del desove.
Рамки защиты, нацеленные на достижение решений, могут различными путями помочь тому, чтобы разорвать порочный круг перемещения и насилия.
Un marco de protección puede contribuir de diversas formas a romper los círculos viciosos de desplazamiento y violencia.
Страны базирования инвесторов различными путями влияют на потоки ПИИ, в том числе поощряя ТНК к выбору для своих инвестиций конкретных географических районов.
Los países de origen influyen en las corrientes de inversión extranjera directa de distintas maneras, incluso probablemente en la elección de determinadas ubicaciones por sus empresas transnacionales.
Результатов: 157, Время: 0.0599

Различными путями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский