MANERAS - перевод на Русском

пути
camino
formas
manera
medios
vías
modos
ruta
arbitrios
viaje
tránsito
способы
formas
medios
maneras
modalidades
modos
métodos
vías
arbitrios
случае
caso
modos
maneras
modo
ocasión
не менее
igualmente
sin embargo
no inferior
modos
pero
de no menos
no menor
lo menos
maneras
de un mínimo
равно
así
igual
mismo
también
igualmente
maneras
tampoco
importe
equivalente
indiferente
образом
manera
forma
modo
así
debidamente
por lo tanto
consecuencia
tanto
por consiguiente
estilo
том как
путей
formas
manera
medios
vías
modo
arbitrios
rutas
caminos
modalidades
способов
forma
manera
medios
modos
modalidades
métodos
vías
путях
formas
manera
medios
modo
vías
arbitrios
modalidades
caminos
rutas

Примеры использования Maneras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De muchas maneras, el virus me hizo renacer.
Во многих смыслах вирус помог мне переродиться.
La buena administración pública actúa de muchas maneras, todas pertinentes al crecimiento económico.
Надежное государственное управление действует во многих направлениях, которые важны для экономического роста.
En ciertas maneras, sí.
В какой-то степени, да.
De muchas maneras, de eso se trata TED.
Во многих отношениях, это то, что делает TED.
Hay maneras de resolver esto.
Можно решить эти проблемы.
Hay muchas maneras de como la bala pudo terminar debajo de su cuerpo.
Есть несколько вариантов, как пуля могла попасть под тело.
Hay varias maneras de distribuir los ingresos recaudados en beneficio del desarrollo sostenible.
Существуют различные методы распределения полученных поступлений на цели устойчивого развития.
Maneras de diversificar la economía a modo de estrategia de adaptación.
Средства диверсификации экономики в качестве адаптационной стратегии.
Hay muchas maneras de mejorar estos enlaces.
Существующие связи можно улучшить во многих отношениях.
Hay muchas maneras de repetir eso por todo el mundo.
Можно повторить это по всему миру множеством способов.
Pero hay diferentes maneras de estar vivo.
Но живым можно быть по-разному.
Había diferentes maneras de realizar consultas populares con respecto a los proyectos mineros.
Существуют различные формы проведения консультаций с общественностью в случае осуществления горнодобывающих проектов.
De muchas maneras, tú eres la persona menos egoísta que conozco.
Во многих отношениях, ты самый неэгоистичный человек, из всех кого я знаю.
Dos maneras para destruir a fondo material genético.
Генетический материал можно уничтожить двумя способами.
Los participantes estudiaron diversas maneras de estimular el retorno permanente o temporal.
Участники обсудили различные варианты содействия постоянному или временному возвращению.
La ley dispone diversas maneras de proteger a las víctimas de violencia doméstica.
В законе предусматриваются средства защиты жертв насилия в семье.
La Autoridad ha procurado cumplir con su mandato de dos maneras.
Орган стремится выполнять свой мандат, осуществляя деятельность в двух направлениях.
En muchas maneras.
Во многих отношениях.
Quisiera aprovechar esta ocasión para promover tres maneras de avanzar.
Пользуясь случаем, я хотел бы предложить три направления продвижения вперед.
medios sociales trabaja de dos maneras.
социальных сетей работает в двух направлениях.
Результатов: 2679, Время: 0.1088

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский