РАВНО - перевод на Испанском

así
так
поэтому
значит
итак
и
равно
а также
тогда
таким образом
подобное
igual
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным
mismo
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
también
также
далее
еще
кроме того
igualmente
также
не менее
столь же
одинаково
взаимно
аналогично
кроме того
аналогичным образом
равной степени
равным образом
maneras
пути
способы
случае
не менее
равно
образом
том , как
tampoco
также не
тоже не
и не
нет
как и
importe
сумма
размер
против
объем
стоимость
возражаешь
волнует
равно
equivalente
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
indiferente
безразличным
равнодушным
равно
безучастным
равнодушие
безразличие
es

Примеры использования Равно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то?
Bueno, es un bonito y antiguo pub de todas maneras, no es verdad?
Но это все равно больно.
Pero aun así duele.
Конечно, моя честь стоит больше. Но все равно восхитительно.
No vale más que mi honor, pero es igualmente deliciosa.
Мне все равно, что обо мне могут подумать.
Me es indiferente lo que puedan pensar de mí.
Все равно Тиг и Чибс растащили большую часть моего добра.
De todas formas Tig y Chibs me han robado la mayoría.
найдите того кому не все равно.
busque a alguien a quien le importe.
Возможно это обман Но мне правда все равно.-.
Quizá esto sea hacer trampa… pero la verdad es que no me importa.
Ну, все равно.
Bueno, aun así.
Гершвина, Шопена, Арт Татум- они все равно не слушали.
Gershwin, Chopin, Art Tatum… de todas maneras no iban a escucharlo.
Нам было все равно.
A nosotros nos era indiferente.
Знают, что идут на верную смерть, и все равно идут.
Ellos saben que van a morir, pero van de todas formas.
А я думаю, ты заслуживаешь того, кому все равно.
Creo que tú mereces a alguien a quien no le importe.
Потому что где-то под этой сломанной внешностью, ему не все равно.
Porque en algún lugar debajo de ese exterior roto, aún le importa.
Даже когда обедает, все равно.
Incluso cuando está almorzando está así.
Как хочешь, мне все равно.
Como quieras, me es indiferente.
Вы можете находится вне вашей квартиры всю ночь, мне все равно.
Puedes sentarte fuera de su departamento toda la noche, para todos. Me importa.
Мне… мне нужен тот, кому все равно.
Yo… necesito a alguien a quien no le importe.
Признаетесь вы или нет, вам все равно придется выписать чек.
Lo admitas o no, de todas formas vas a escribir un cheque.
Но все равно.
Pero es así.
Мне все равно.
Me es indiferente.
Результатов: 5723, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский