IGUALMENTE - перевод на Русском

также
también
asimismo
además
igualmente
не менее
igualmente
sin embargo
no inferior
modos
pero
de no menos
no menor
lo menos
maneras
de un mínimo
столь же
tan
igualmente
tanta
con el mismo grado
es igual
no menos
también es
одинаково
igual
igualmente
mismo
uniformemente
idéntica
de manera uniforme
idénticamente
взаимно
mutuamente
mutuo
igualmente
recíprocamente
entre sí
recíproco
se refuerzan
аналогично
asimismo
similar
de manera similar
análogamente
igualmente
de igual modo
igual
semejante
del mismo modo
de la misma manera
кроме того
además
asimismo
también
por otra parte
por otro lado
igualmente
adicionalmente
аналогичным образом
asimismo
del mismo modo
análogamente
igualmente
de la misma manera
de igual forma
de la misma forma
paralelamente
en el mismo sentido
similarmente
равной степени
igualmente
igual
el mismo modo
la misma medida
misma manera
el mismo grado
equitativamente
manera equitativa
partes iguales
равным образом
igualmente
del mismo modo
asimismo
de igual manera
análogamente
de igual modo
por igual
de la misma manera
de igual forma
de manera similar

Примеры использования Igualmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Igualmente me voy a París esta noche.
К тому же, я сегодня уезжаю в Париж.
Igualmente se preocupan por ustedes.
Но они о вас беспокоятся.
La corrupción es un fenómeno igualmente pernicioso, que se debe erradicar donde sea que ocurra.
Столь же пагубным явлением является коррупция, которая должна искореняться повсеместно.
Igualmente, deben haber estado bastante sorprendidos de verte.
Тем не менее, они должны были быть очень удивлены, увидев вас.
Todos son igualmente responsables de los delitos cometidos en la jurisdicción de la Corte.
Все несут одинаковую ответственность за совершение преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда.
Bueno, igualmente, quiero decir debe haber sido alucinante.
Ну тем не менее, я имею ввиду это же должно быть потрясно.
Las vidas humanas son igualmente valiosas en todo el mundo.
Жизнь человека имеет одинаковую ценность повсюду в мире.
Igualmente fueron destruidos bienes de primera necesidad.
Одновременно было уничтожено имущество, включая предметы первой необходимости;
Igualmente no me liaría con una de esas que van de encubierto.
Я все равно не хочу связываться с этими под прикрытием.
Esa ley afecta igualmente a las trabajadoras y a los trabajadores.
Этот закон в одинаковой степени касается как трудящихся женщин, так и трудящихся мужчин.
Igualmente te agradezco, Nicky.
Но спасибо, Никки,
Igualmente el beneficio potencial es enorme.
Тем не менее, возможная выгода огромна.
Igualmente, se firmó hace poco en Washington un acuerdo entre Jordania e Israel.
Наряду с этим Иордания и Израиль недавно подписали соглашение в Вашингтоне.
Igualmente, los 14 partidos políticos que participan en la contienda suscribieron un documento similar.
Аналогичный документ был также подписан 14 политическими партиями, участвующими в выборах.
Esto es igualmente cierto en el caso de las mujeres y los hombres.
Это в равной степени относится к женщинам и мужчинам.
Igualmente, te enviaremos parte de nuestros ingresos.
Но мы будем высылать тебе деньги из наших заработков.
Igualmente, parece crónico.
Но, похоже, боль хроническая.
Igualmente, debe proseguir la búsqueda de una mayor eficiencia en la gestión.
Одновременно следует продолжать усилия по повышению эффективности управления.
Igualmente se rescataron 32 mujeres de nacionalidad colombiana
Одновременно были освобождены 32 женщины- гражданки Колумбии
En 2003 el Comité de Derechos Humanos se había mostrado igualmente preocupado por el matrimonio precoz.
В 2003 году КПЧ выразил аналогичную обеспокоенность по поводу ранних браков.
Результатов: 10777, Время: 0.1986

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский