НЕ МЕНЕЕ - перевод на Испанском

igualmente
также
не менее
столь же
одинаково
взаимно
аналогично
кроме того
аналогичным образом
равной степени
равным образом
sin embargo
однако
вместе с тем
но
в то же время
между тем
не менее
тем не
no inferior
не менее
не ниже
не менее чем
не меньшую
modos
случае
пути
способы
не менее
образа
режимы
уклад
то ни было
том , как
pero
но
однако
de no menos
не менее
не менее одного
в размере не менее
no menor
не менее
не меньшую
не уменьшится
lo menos
крайней мере
меньшей мере
не менее
как минимум
малое
maneras
пути
способы
случае
не менее
равно
образом
том , как
de un mínimo

Примеры использования Не менее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Предотвращение преступлений не менее важно, чем отправление правосудия
Prevenir tales delitos es tan fundamental como hacer justicia
Я не менее важна, чем его автомобильная компания.
Yo soy tan importante como su empresa automovilística.
Имеет стаж работы не менее трех лет;
Tenga experiencia laboral de al menos tres años;
Африка должна иметь не менее двух постоянных мест.
África debería contar con un mínimo de dos puestos permanentes.
Предстать перед лицом смерти, является не менее важно, чем сталкиваться с жизнью.
Lidiar con la muerte es tan importante como lidiar con la vida.
Придется построить структуру, вероятно не менее глубокую, чем современная физическая теория.
Uno debe construir una estructura que sea posiblemente tan profunda como la física ya existente.
Тем не менее валовой бюджет конференционного обслуживания в Вене также представляется по данному разделу Генеральной Ассамблее для рассмотрения и утверждения.
De todos modos, también se presenta en esta sección el presupuesto en cifras brutas de los servicios de conferencias en Viena para que la Asamblea General lo examine y dé su aprobación al respecto.
Тем не менее, в нашем пост современном мире, некоторые философы отмечают спад идеи закона
De todas maneras, en nuestro mundo postmoderno,- algunos filósofos observaron el desmejoramiento de la idea sobre la ley-
Тем не менее, вполне очевидно, что региональным организациям, возможно, следует внести в него некоторые коррективы, с тем чтобы учесть специфику своих стран- членов.
De todas maneras, está claro que las organizaciones regionales podrían necesitar hacer algunos ajustes para tener en cuenta la especificidad de sus países miembros.
По оценкам, вес заряда был не менее 1200 кг взрывчатого вещества в тротиловом эквиваленте, и нападение было совершено практически с<< гарантированным результатом>>
Como se estima que la carga era de un mínimo de 1.200 kilogramos de equivalente de TNT el ataque se elevaba a un nivel" casi garantizado".
Тем не менее группа считает, что различие в подходах затрудняет оценку прогресса в направлении достижения целей Конвенции.
De todas maneras, el equipo consideró que las diferencias de método complicaban la evaluación de los avances realizados en el logro del objetivo de la Convención.
В период 2004- 2010 годов было зарегистрировано не менее 40 случаев смерти заключенных в тюрьмах,
Entre 2004 y 2010, se informó de un mínimo de 40 muertes en prisión,
Тем не менее Группа хотела бы подытожить здесь свои заключения в отношении общих возражений на данную претензию, представленных Ираком.
De todas maneras, el Grupo aprovecha esta oportunidad para resumir sus conclusiones sobre las objeciones generales del Iraq a esta reclamación.
Подготовка не менее 48 старших должностных лиц из правительственных органов стран региона по вопросам мира и безопасности.
Capacitación sobre asuntos de paz y seguridad de un mínimo de 48 funcionarios de alto nivel de los gobiernos de la región.
Тем не менее Канцелярия функционирует в качестве независимого органа
De todas maneras, la Oficina funciona
Обработка не менее 50 требований об оплате путевых расходов
Tramitación de un mínimo de 50 solicitudes de reembolso de gastos de viaje
Тем не менее гн Аль- Мусави выразил надежду на продолжение этого процесса, но при этом добавил,
De todas maneras, el Sr. Al-Musawi dijo que esperaba que continuase el proceso,
С помощью этой команды можно добавить текущее форматирование диапазона не менее 4 х 4 ячеек в список готовых автоформатов.
Permite agregar el formato actual de un área de un mínimo de 4 x 4 celdas a la lista de formatos automáticos predefinidos.
Тем не менее Личный представитель Верховного комиссара 26 июля 2004 года попыталась установить контакт с кубинскими властями.
De todas maneras, la Representante Personal de la Alta Comisionada intentó establecer contactos con las autoridades cubanas el 26 de julio de 2004.
Подготовка не менее 48 старших должностных лиц из правительственных органов стран региона по вопросам, касающимся мира и безопасности.
Capacitación en materia de paz y seguridad de un mínimo de 48 funcionarios de alto nivel de los gobiernos de la región.
Результатов: 6108, Время: 0.0951

Не менее на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский