DEBE IGUALMENTE - перевод на Русском

следует также
también debería
también cabe
asimismo , debería
asimismo , cabe
también conviene
además , debe
también es preciso
debe igualmente
conviene asimismo
asimismo , es preciso
должна также
también debe
debería asimismo
también tiene que
debería además
debe igualmente
также должно
también debe
asimismo , debe
también tiene que
debe igualmente
además debe
необходимо также
necesario también
necesario asimismo
igualmente necesario
preciso asimismo
también debe
también hay que
también se necesita
también se requiere
también es preciso
asimismo , debe
должно также
también debe
debería asimismo
debe además
también tiene que
debe igualmente
кроме того государству участнику следует

Примеры использования Debe igualmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Estado debe igualmente, a pesar de la Orden Nº 06-01, asegurarse de no atentar
Несмотря на Постановление№ 06- 01, государству- участнику следует также позаботиться о том, чтобы не нарушать право на эффективное средство правовой защиты,
El Estado parte debe igualmente redoblar sus esfuerzos para dar a las víctimas de la tortura
Государству- участнику необходимо также активизировать работу по возмещению вреда,
el Estado parte debe igualmente velar por que no se obstaculice el derecho de las víctimas de delitos
государство- участник должно также прилагать усилия, чтобы не препятствовать осуществлению права на
el Estado debe igualmente velar por que no se atente contra el derecho a un recurso efectivo de las víctimas de delitos
государству- участнику следует также позаботиться о том, чтобы не нарушать право на эффективное средство правовой защиты,
Por último, la mayoría de los regímenes de contratación pública reconocen el derecho a recurrir por la vía judicial, que debe igualmente existir respecto de la adjudicación de proyectos de infraestructura.
И наконец, внутренние режимы закупок большинства стран подтверждают право на обжалование в судебном порядке, которое в целом должно также предусматриваться и в связи с вопросами выдачи подрядов на проекты в области инфраструктуры.
el Estado debe igualmente velar por que no se obstaculice el derecho de las víctimas de delitos
государству- участнику следует также позаботиться о том, чтобы не нарушать право на эффективное средство правовой защиты,
el Estado debe igualmente velar por que no se obstaculice el derecho de las víctimas de delitos
государству- участнику следует также позаботиться о том, чтобы не нарушать право на эффективное средство правовой защиты,
El Estado debe igualmente, a pesar del Decreto Nº 06-01,
Несмотря на постановление№ 06- 01, государству- участнику следует также принять меры к тому, чтобы не нарушать право
el Estado parte debe igualmente velar por que no se obstaculice el derecho de las víctimas de delitos como la tortura, las ejecuciones extrajudiciales y las desapariciones forzadas a un recurso efectivo.
государству- участнику следует также гарантировать, чтобы оно не препятствовало осуществлению права на эффективные средства правовой защиты в случаях совершения таких преступлений, как пытки, внесудебные казни и насильственные исчезновения.
el Estado parte debe igualmente velar por que no se atente contra el derecho a un recurso efectivo de las víctimas de delitos tales
государству- участнику следует также позаботиться о том, чтобы не нарушать право на эффективное средство правовой защиты,
el Estado parte debe igualmente velar por que no se obstaculice el derecho a un recurso efectivo de las víctimas de delitos como la tortura, las ejecuciones extrajudiciales
государству- участнику следует также создать условия для беспрепятственного осуществления права на эффективные средства правовой защиты для жертв таких преступлений,
El Estado debe igualmente, a pesar de la Disposición legislativa Nº 6/01, asegurarse de no atentar contra el derecho
Несмотря на Постановление№ 06- 01, государству- участнику следует также следить за тем, чтобы не нарушать права на эффективное средство правовой защиты жертв преступлений,
El Estado parte debe igualmente considerar la posibilidad de revisar el Código de Procedimiento Penal con el fin de reducir la duración de la detención preventiva,
Государству- участнику также следовало бы предусмотреть пересмотр Уголовно-процессуального кодекса с целью сокращения продолжительности предварительного заключения и установления строгих ограничений
El explotador debe igualmente impedir cualquier riesgo de intrusión,
Он должен также предотвращать любой риск вторжения,
un niño nacido de padres que hayan adquirido la nacionalidad congoleña por naturalización es congoleño de hecho o si debe igualmente naturalizarse.
является ли ребенок, рожденный от родителей, получивших конголезское гражданство путем натурализации, конголезцем де-факто или он должен также пройти процедуру натурализации.
en cuya preparación ha de participar la sociedad civil, debe igualmente permitir un debate dinámico,
в подготовке к которой примет участие гражданское общество, должна также содействовать проведению оживленной дискуссии,
El Estado parte debe igualmente tomar medidas para garantizar que todos los casos de lesiones
Кроме того, государству- участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы все случаи нанесения телесных повреждений
cualquier medida para solucionar esta preocupación debe igualmente tomar en cuenta el derecho legítimo de los pueblos a defenderse
любые меры по решению этой проблемы должны также приниматься с учетом законного права народов защищать себя
sobre la cual la Comisión ya ha aprobado dos directrices, debe igualmente profundizarse para proporcionar directrices al autor de una reserva de ese tipo
по поводу которого Комиссия уже приняла два руководящих положения, также должен быть более глубоко изучен, чтобы дать ориентиры автору такой оговорки
El Comité decidió que el Estado debe igualmente, a pesar del Decreto Nº 06-01, asegurarse de no
Комитет постановил, что" несмотря на Постановление№ 06- 01, государству- участнику следует также позаботиться о том, чтобы не нарушать право на эффективное средство правовой защиты,
Результатов: 57, Время: 0.0869

Debe igualmente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский