DEBE ADEMÁS - перевод на Русском

должно также
también debe
debería asimismo
debe además
también tiene que
debe igualmente
следует также
también debería
también cabe
asimismo , debería
asimismo , cabe
también conviene
además , debe
también es preciso
debe igualmente
conviene asimismo
asimismo , es preciso
кроме того государству участнику следует
должен также
también debe
debería asimismo
también tiene
debe además
должна также
también debe
debería asimismo
también tiene que
debería además
debe igualmente

Примеры использования Debe además на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Estado parte debe además asignar fondos suficientes a sus estructuras nacionales encargadas de los refugiados para garantizar su sostenibilidad,
Государству- участнику следует также выделить достаточный объем средств для своих национальных структур по защите беженцев,
insta a que las acepte la Sexta Comisión, que debe además decidir que se convoque la conferencia diplomática,
они были приняты Шестым комитетом, который должен также принять решение о созыве дипломатической конференции,
La División debe además adoptar un enfoque selectivo en virtud del cual sea más frecuente la auditoría de los programas por países
В данной связи Отделу также следует применять избирательный подход, при котором страновые программы и оперативные мероприятия в штаб-квартире УВКБ,
Debe además asegurar que las autoridades investiguen plenamente los casos de presunta intimidación de testigos, para poner fin
Государству- участнику следует далее обеспечить всестороннее проведение властями расследования подозрений на запугивание свидетелей,
El intermediario financiero debe además congelar inmediatamente los valores patrimoniales que le son confiados
Финансовый посредник должен, кроме того, немедленно блокировать доверенные ему финансовые активы,
El Estado parte debe además investigar todas las alegaciones de trata
Кроме того, государству- участнику необходимо проводить расследования по любым утверждениям, касающимся торговли людьми,
el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente debe además prestar la debida atención a las preocupaciones expresadas por los miembros del Consejo de Administración en su 18º período de sesiones.
Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде следует дополнительно уделять должное внимание проблемам Совета управляющих, поднятым его членами на восемнадцатой сессии.
El Estado parte debe además establecer condiciones propicias para que las víctimas puedan ejercer su derecho a presentar denuncias.
Государству- участнику следует также создать надлежащие условия для осуществления жертвами своего права на подачу жалоб,
La UNCTAD debe además prestar apoyo analítico y técnico a los países en desarrollo en otras posibles esferas de negociación,
ЮНКТАД также должна оказывать аналитическую и техническую поддержку развивающимся странам в других возможных областях переговоров, включая промышленные тарифы, антидемпинговые и компенсационные меры, субсидии,
Consideramos que la cooperación para el desarrollo debe además incluir nuevas modalidades,
Мы считаем, что новые типы сотрудничества в целях развития также должны включать сотрудничество Юг- Юг,
La Inspección debe además, analizar todas las quejas,
Кроме того, она должна изучать все жалобы,
La Comisión debe además observar que su mandato,
Комиссия должна также далее отметить, что ее мандат,
gramaticalmente las Declaraciones, sino que debe además analizar la solución adoptada por los Estados Unidos… teniendo en cuenta el objeto y el propósito de las Declaraciones.
грамматическим толкованием этих Деклараций, но должен также сравнить метод, выбранный Соединенными Штатами,… с предметом и целью этих Деклараций.
La UNCTAD debe además tener en cuenta, en el marco de su mandato, la necesidad de reforzar la coherencia,
ЮНКТАД должна также в рамках своих полномочий рассмотреть вопрос о необходимости мер по обеспечению большей согласованности
Se debe además a la no utilización de 2.840.800 dólares por la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo,
Он обусловлен также недоиспользованием Управлением централизованного вспомогательного обслуживания суммы в 2 840 800 долл.
Debería además incluir al Territorio en su siguiente informe periódico.
Ему следует также включить информацию по этой территории в свой следующий периодический доклад.
Los Estados deben además examinar periódicamente sus reservas para retirarlas
Государствам следует также периодически пересматривать свои оговорки,
Esta coordinación debería además comprender al Consejo Económico y Social.
Такая координация должна также включать Экономический и Социальный Совет.
Los países desarrollados deben además abrir sus mercados
Развитым странам следует также открыть свои рынки
Para alcanzar estos objetivos, las esferas de asociación deberían además.
В интересах решения этих задач в областях партнерского сотрудничества также следует.
Результатов: 47, Время: 0.1123

Debe además на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский