DIFFERENT PATHS - перевод на Русском

['difrənt pɑːðz]
['difrənt pɑːðz]
разные пути
different paths
different ways
different routes
различными путями
in a variety of ways
various ways
different ways
in a number of ways
various means
different paths
in diverse ways
by a variety of means
in multiple ways
разные дороги
разных путях
different paths
различные пути
various ways
different ways
various means
variety of ways
different paths
different avenues
different pathways
diverse ways
various modalities
по разным траекториям
различным направлениям
various areas
various directions
different areas
various fronts
various fields
different directions
various aspects
various tracks
different ways
different fronts
разным дорожкам

Примеры использования Different paths на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
travel on different paths with different sample rates!
перемещаются по разным дорожкам с разными частотами дискретизации!
secret government mind-control programs, alternate timelines, and different paths.
Ритман говорит об альтернативных временных линиях и разных путях.
Respect, within the international framework, the different paths for gender equality developed by countries in accordance with their own situation;
Уважать в международных рамках различные пути обеспечения равенства мужчин и женщин, выработанные странами с
How could two entities that have walked totally different paths for almost half a century come together
Каким образом два образования, которые шли совершенно разными путями на протяжении почти полувека, могут собраться
you took two completely different paths.
и выбрали два разных пути в жизни.
low carbon public transport could take a number of different paths.
надежный и« низкоуглеродный» общественный транспорт могли бы быть направлены по различным путям.
x2 represent two different paths from 0 to 1 on the real line.
x2 представляют два различных пути от до 1 на вещественной прямой.
many others turned their artistic journey towards different paths, Personal.
третьи обратили свое творческую эволюцию к различным путям, Персональный.
can take different paths.
и иметь различное развитие.
Nowadays, technological change is generated along at least three different paths to economic growth and development.
Сегодня же" генераторами" передовых технических идей являются страны, идущие по крайней мере по трем различным путям экономического роста и развития.
Following that the author then looks for"small disparities" which gradually and having been influenced by external shocks have led to different paths of socio-economic development.
Затем автор выявляет« небольшие отличия», которые со временем и под воздействием внешних шоков привели к различным траекториям социально-экономического развития.
have travelled different paths according to our choice of experience.
но каждый из нас путешествовал по разным дорогам согласно нашему выбору опыта.
requiring travel on several different paths at once.
требующ перемещения на нескольких по-разному курсов сразу.
Regions have different paths of development and growth;
1 регионы имеют разные пути развития и роста,
the different products and emission factors to air for releases of mercury from the different paths of the mercury in the products.
с использованием коэффициентов атмосферных выбросов- по отношению к ртути, высвобождающейся различными путями из продуктов.
A process may take different paths depending on data
Процесс может разветвляться по разным траекториям в зависимости от данных
who's also involved in music(although you both are on different paths) and know the depth of it's influence.
бы она услышала от кого-то( как ты) который также участвует в музыке( хотя вы оба по разным путям) и знать глубину ее влияние.
progress that has been achieved, partly because different paths can be followed to achieve sustainable development,
для достижения устойчивого развития могут быть использованы различные пути, в связи с чем приоритетность конкретных вопросов, связанных с взаимозависимостью
We are at different path.
У нас разные пути.
Today Ukraine is on a different path following the genuine independence.
Сегодня Украина становится на другой путь- настоящей независимости.
Результатов: 48, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский