РАЗЛИЧНЫХ СЛУЧАЕВ - перевод на Английском

different occasions
различных случаю
different cases
другом деле
другом случае
various scenarios
различные сценарии развития ситуации

Примеры использования Различных случаев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
низкочастотную части спектра для различных случаев.
low-frequency portions of the spectrum for a variety of cases.
Он обращает внимание на примечание к рекомендации, в котором предлагается ряд поправок, касающихся различных случаев.
He drew attention to the note to the recommendation which suggested a number of amendments to deal with various eventualities.
лечения и реабилитации различных случаев врожденных заболеванийи приобретенных деформаций взрослых и детей.
treatment and rehabilitation in case of various acquired diseases and congenital deformities of adults and children.
Цель двухдневного мероприятия- обсуждение различных подходов к открытому управлению и анализу различных случаев, где имели место быть исследования прав
During the two-day research seminar, the aim is to discuss the various approaches to deliberative and responsive governance and analyse various cases where the deliberation over rights and responsibilities in natural resources management
авторитетной информацией относительно различных случаев.
authoritative information on the various cases.
посещений спортивных секций и для других различных случаев.
visits to sports clubs and for other different occasions.
указать разумную причину, характерное для всех этих столь различных случаев, вновь подчеркивает тот образ действий, с помощью которого полномочия осуществлять высылку могут быть существенно ограничены;
reasonable cause which is so clearly common to these different cases emphasizes again the manner in which the competence to expel may be substantially confined; in this instance, by operation of
об используемом Канцлером подходе к урегулированию различных случаев.
the Chancellor's approach to resolving various cases.
Он полагает, что изучение различных случаев было бы уместно в рамках исследования о защите имущественных прав высылаемого, чем он намерен заняться позднее в докладе,
He believes that these various scenarios could more appropriately be addressed in the framework of a study on protection of the property rights of expelled persons,
пересечения границ- до или после морской перевозки- и протяженности морской перевозки с точки зрения СПС можно выделить несколько различных случаев.
border crossings before and after the sea crossing and the length of the sea crossing, several different cases could be identified from the ATP standpoint.
так как у представителей местных сообществ чаще всего нет четких процедур и инструкций для различных случаев.
as local community representatives most often do not have clear procedures and instructions for various cases.
Анализ различных случаев применения пыток, сообщенных органами государственной безопасности
An analysis of various cases of torture reported by state security agencies
Вопрос о том, касается ли деяние" различных случаев" или" одного и того же дела", зачастую на практике может быть очень трудно определить
The question of whether an act concerns“separate cases” or“the same case” often may be difficult to determine in practice
требование отдельного изучения различных случаев и принятие индивидуальных мер в отношении каждого из них, необязательно подразумевает, что компетентные органы должны принять решения различного содержания.
that the need for separate consideration of the various cases and individual measures for each of them does not necessarily mean that the competent authorities must reach decisions which vary in substance.
Это дает огромное число различных случаев, требующих проверки- помимо того, что имеются 26 спорадических групп, 16 семейств групп лиева типа
This gives a rather large number of different cases to check: there are not only 26 sporadic groups and 16 families of
При создании отчетов переменная применяется в различных случаях.
When creating reports the variable is used in various cases.
В статье 31 рассматриваются три различных случая, в отношении которых применяются различные нормы.
Article 31 addresses three different cases for which different rules apply.
Компетентные органы государств- членов информировали Комитет о различных случаях.
The authorities of member States informed the Committee of various cases.
Определение относительной важности характеристик в различных случаях относится к компетенции специалистов.
Determining the relative importance of the characteristics in different cases is a matter of professional judgement.
Г-н ЗАХИД( Марокко) говорит, что аналогичная ситуация уже складывалась в трех различных случаях.
Mr. ZAHID(Morocco) said that a similar situation had occurred on three different occasions.
Результатов: 54, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский