РАЗНООБРАЗНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Разнообразные потребности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
учебная программа подвергается пересмотру и переработке, с тем чтобы она лучше удовлетворяла разнообразные потребности учащихся новозеландских школ.
the New Zealand Curriculum is undergoing a redevelopment to better meet the diverse needs of students in New Zealand schools.
удовлетворять растущие и все более разнообразные потребности в качественном обслуживании.
deal with a growing and increasingly diverse need for substantive services.
опыт свидетельствует о том, что в настоящее время разнообразные потребности Организации наилучшим образом удовлетворяются при разумном сочетании обеих форм выполнения типографских работ.
printing could be useful, experience has suggested that the Organization's varied needs are best met at present through a judicious mix of both printing options.
Хотя необходимо учитывать разнообразные потребности организаций, значительные различия в видах контрактов
While it is necessary to balance the diverse needs of the organizations, significant differences in contractual arrangements
предусматривает осуществление целого ряда программ, учитывающих разнообразные потребности 45 миллионов молодых людей страны.
involved a wide variety of programmes catering to the diverse needs of the country's 45 million young people.
помогать нам удовлетворять разнообразные потребности нашего народа.
to help us meet the multifaceted needs of our people.
оно позволяет гибко учитывать разнообразные потребности и требования организаций общей системы Организации Объединенных Наций
engenders responsiveness to the diverse needs and requirements of United Nations common system organizations
неправительственным организациям создавать своего рода сеть безопасности, достаточно широкую для того, чтобы улавливать разнообразные потребности и интересы молодых людей.
non-governmental organizations can create a safety net that is wide enough to catch the diverse needs and interests of young people.
эффективно удовлетворять разнообразные потребности учащихся.
effectively to cater for the diverse needs of students.
принимая во внимание разнообразные потребности различных арабских государств,
taking into account the diverse needs of the various Arab States,
Ослабление связей между поколениями в условиях стареющего общества означает, что разнообразные потребности молодежи, детей
The weakening of intergenerational connections in the context of ageing societies implies that various needs of youth, children
Различные виды групп меньшинств и их разнообразные потребности и чаяния( например, рассеянных групп по
The different types of minority groups and their various needs and aspirations(e.g. dispersed versus compactly settled groups;
учитывают ее конкретные разнообразные потребности, обеспечивая при этом возможности для устойчивого развития,
address its specific comprehensive needs while providing opportunities for sustainable development,
они могли удовлетворять разнообразные потребности нынешнего и будущих поколений,
productive state to meet the diverse needs of current and future generations
системы развития Организации Объединенных Наций, должна осуществляться таким образом, чтобы удовлетворять разнообразные потребности стран осуществления программ
to development and">that development assistance by the United Nations development system should be able to respond to the varying demands of programme countries
оставив для конкретных документов обзор разнообразных потребностей стран, субрегионов
stick to general principles, leaving the diverse needs of countries, subregions
Учета разнообразных потребностей растущего количества пожилых людей в среде этнических меньшинств
Taking into account the diverse needs of a growing number of older persons among ethnic minorities
Большую часть разнообразных потребностей в сфере коммуникаций,
Most of the various needs for communication, data handling
Земли следует рассматривать как истощимые ресурсы по отношению ко многим и разнообразным потребностям; их распределение должно быть нацелено на удовлетворение этих потребностей на наиболее справедливой
Land needs to be considered as a finite resource relative to many and varied needs; its allocation must aim to satisfy these needs in the most equitable
Это предполагает отзывчивость к разнообразным потребностям всех людей, причем особое внимание должно уделяться ценностям солидарности и справедливости.
This involves responding to the diverse needs of all people, paying particular attention to the values of solidarity and equity.
Результатов: 66, Время: 0.0397

Разнообразные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский