DIVERSE NEEDS - перевод на Русском

[dai'v3ːs niːdz]
[dai'v3ːs niːdz]
различных потребностей
different needs
diverse needs
various needs
varying needs
differing needs
differential needs
different requirements
differentiated needs
разнообразные потребности
diverse needs
varying needs
various needs
многообразных потребностей
diverse needs
multiple needs
различные нужды
different needs
the diverse needs
various needs
разнообразным нуждам
разными потребностями
различные потребности
different needs
various needs
diverse needs
varying needs
different requirements
differing needs
various requirements
different demands
distinct needs
разнообразных потребностей
diverse needs
diverse requirements
varied demands
various needs
diversifying needs
different needs
различными потребностями
different needs
diverse needs
varying needs
различным потребностям
different needs
diverse needs
various needs
varied needs
разнообразным потребностям

Примеры использования Diverse needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Taking into account the diverse needs of a growing number of older persons among ethnic minorities
Учета разнообразных потребностей растущего количества пожилых людей в среде этнических меньшинств
This unique setting serves as a portal of opportunity for students with diverse needs to prepare to meet their educational
Наша уникальная обстановка послужит порталом возможностей для студентов с различными потребностями, которые стремятся к достижению своих учебных
A key goal entitled"Working with communities" required the police to recognize the diverse needs and priorities of all people
Одна из основных целей под названием" Работа с общинами" обязывает полицию учитывать различные потребности и приоритеты всех граждан
Thanks to the experience gained, we are constantly developing and meeting the diverse needs of the market and customers.
Благодаря накопленному опыту мы постоянно развиваемся и удовлетворяем разнообразные потребности рынка и клиентов.
effectiveness in the reference checking process, taking into consideration the diverse needs of United Nations system organizations.
эффективности процесса контрольных проверок с учетом различных потребностей организаций системы Организации Объединенных Наций.
to help teachers adapt their teaching methods to the diversity of disabilities, and other diverse needs.
помочь учителям переработать дидактические материалы с учетом многообразия форм инвалидности и других разнообразных потребностей.
Funding is provided for flexible child care services that meet the diverse needs of women and their families.
Правительство выделяет финансовые средства для обеспечения более гибкой системы услуг по уходу за детьми, отвечающей различным потребностям женщин и их семей.
There is need for"new procedures for collecting additional data to measure educational quality" and"to fine-tune existing EFA Indicators to the diverse needs of developing countries.
Существует необходимость в" новых процедурах для сбора дополнительных данных с целью определения качества образования"," приведения существующих показателей ОДВ в соответствие с различными потребностями развивающихся стран.
With a view to gender mainstreaming, it is necessary to take into consideration the diverse needs of women and men in these contexts.
В целях комплексного подхода к гендерной проблеме необходимо учитывать различные потребности женщин и мужчин в разных контекстах.
broad-based consultative mechanisms for involving civil society in decision-making in order to reflect the diverse needs of the community;
широкомасштабных консультаций для вовлечение гражданского общества в процесс принятия решений, с тем чтобы отразить разнообразные потребности общины;
In the area of staff development, AS coordinated a wide range of training activities to meet the diverse needs of the organization and to ensure a high level of performance.
В области развития людских ресурсов АС координировала проведение широкого круга учебных мероприятий для удовлетворения различных потребностей организации и для обеспечения высокого уровня производительности.
This involves responding to the diverse needs of all people, paying particular attention to the values of solidarity and equity.
Это предполагает отзывчивость к разнообразным потребностям всех людей, причем особое внимание должно уделяться ценностям солидарности и справедливости.
dignity of all Canadian women and men and their diverse needs.
мужчин Канады, а также их разнообразных потребностей.
yet sophisticated enough to meet the diverse needs of the Secretariat.
в то же время достаточно сложной, чтобы удовлетворять различным потребностям Секретариата.
limited resources and diverse needs.
ограниченными ресурсами и различными потребностями.
Microfinance had evolved rapidly in the previous decade by becoming more responsive to low-income individuals' diverse needs for financial products.
За прошедшее десятилетие процесс микрофинансирования развивался быстрыми темпами, более чутко реагируя на различные потребности населения с низким уровнем дохода в финансовых продуктах.
A huge range of vehicles of our fleet allows us to satisfy the most diverse needs of our customers mobility.
Огромный ассортимент транспортных средств нашего автопарка позволяет нам удовлетворить самые разнообразные потребности мобильности наших клиентов.
In the area of staff development, the programme coordinated a wide range of training activities to meet the diverse needs of the organization and to ensure a high level of performance.
Что касается подготовки кадров, то в рамках программы осуществлялась координация широкого круга учебных мероприятий в целях удовлетворения различных потребностей организации и обеспечения высокого уровня производительности.
complement each other in meeting the diverse needs of different target groups.
дополняют друг друга при удовлетворении разнообразных потребностей различных целевых групп.
At the same time a number of other loan programs that meet the diverse needs of the clients are valid.
В то же время действует ряд других кредитных программ, отвечающих разнообразным потребностям клиентов.
Результатов: 155, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский